原文
小柴胡去人參、甘草,加枳實、芍藥、大黃,乃少陽、陽明合治之方也。
小柴胡湯去掉人參、甘草,加入枳實、芍藥、大黃,這是同時治療少陽和陽明兩經的方劑。
原文
柴胡(半斤) 半夏(半升,洗) 黃芩(三兩) 芍藥(三兩) 生薑(五兩,切) 枳實(四枚,炙) 大棗(十二,擘) 上七味,以水一斗二升,煮取六升,去渣,再煎取三升,溫服一升,日三服。
柴胡(半斤)、半夏(半升,洗過)、黃芩(三兩)、芍藥(三兩)、生薑(五兩,切片)、枳實(四枚,炙過)、大棗(十二顆,剝開)。以上七味藥,用水一斗二升,煮到剩下六升,去掉藥渣,再煎煮濃縮到三升,溫熱服用一升,每天服用三次。
原文
此方本有大黃二兩。王叔和云:若不加大黃,恐不為大柴胡也。
這個方子原本有大黃二兩。王叔和說:如果不加大黃,恐怕就不能稱為大柴胡湯了。
太陽病,經過十多天,反而接連用了兩三次瀉下法,這是一次錯誤接著又一次錯誤。
原文
後四、五日,柴胡證仍在者,如寒熱嘔逆之類。先與小柴胡湯。嘔不止,心下急,郁 郁微煩者,猶有里症。為未解也,與大柴胡湯下之則愈。前雖已下,非下法也,以大柴胡兩解之。
之後四五天,柴胡證仍然存在的,例如發冷發熱、嘔吐氣逆等症狀。先給予小柴胡湯。如果嘔吐不止,胃脘部拘急不舒,心中鬱悶而略感煩躁的,這是還有裡證。表示病還沒有解除,給予大柴胡湯瀉下就會痊癒。之前雖然已經用過瀉下法,但並非正確的瀉下方法,所以用大柴胡湯來同時解除表裡之邪。
原文
傷寒十餘日,熱結在裡,此大黃之對症。復往來寒熱者,此柴胡之對症。與大柴胡湯。
傷寒十多天,熱邪凝結在體內,這是大黃的對應症狀。又出現一陣發冷一陣發熱的,這是柴胡的對應症狀。給予大柴胡湯。
原文
傷寒發熱,汗出不解,當用柴胡。心中痞硬,嘔吐而下利者。邪內陷,故用枳實、半夏、大黃。大柴胡湯主之。
傷寒發熱,出汗後熱仍不退,應當使用柴胡。如果胃脘部痞塞硬滿,嘔吐並且腹瀉的,這是邪氣內陷,所以使用枳實、半夏、大黃。用大柴胡湯來主治。
原文
傷寒後 後者,過經之後,諸症漸輕,而未全愈也。脈沉,沉者內實也,沉為在裡。下解之,宜大柴胡湯。
傷寒病後,「後」是指病邪已經過經,各種症狀逐漸減輕,但還沒有完全痊癒的時候。脈象沉,沉脈表示體內有實邪,沉脈主裡證。應當用瀉下法來解除,適合用大柴胡湯。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。