原文
陽明病,若中寒,不能食,小便不利,手足濈然汗出,此欲作固瘕,大便初硬後溏。所以然者,胃中冷,水穀不別故也。
陽明病,如果感受寒邪,不能進食,小便不暢利,手足持續汗出,這將要形成固瘕,大便先乾硬後稀溏。之所以如此,是因為胃中寒冷,水穀不能分別的緣故。
原文
陽明病,若中寒,不能食,土濕而小便不利,手足陽泄而濈然汗出,此寒氣凝結,欲作堅固之癥瘕,大便必初硬後溏。
陽明病,如果感受寒邪,不能進食,脾土濕困而小便不暢利,手足陽氣外泄而持續汗出,這是寒氣凝結,將要形成堅硬的癥瘕,大便必定先乾硬後稀溏。
原文
所以然者,胃中寒冷,不能蒸化水穀,水穀不別,俱入二腸,而成泄利故也。
之所以如此,是因為胃中寒冷,不能蒸化水穀,水穀不分別,一起進入大腸小腸,而形成泄瀉的緣故。
原文
服暖水燥土之劑,陽回泄止,寒消塊化,續從大便而出,滑白黏聯,狀如痰涕,是即固瘕之泮解而後行者也,《五十七難》所謂大瘕泄者,即此。
服用溫暖水濕、乾燥脾土的方劑,陽氣回復泄瀉停止,寒邪消除塊狀化解,隨後從大便排出,滑膩白色黏連,形狀像痰涕,這就是固瘕溶解後排出的東西,《五十七難》所說的大瘕泄,就是指此。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。