傷寒懸解

卷六

小承氣湯證三(陽明二十二)

卷六/陽明經上篇(五十章)10
原文
陽明病,脈遲,雖汗出,不惡寒者,其身必重,短氣,腹滿而喘,有潮熱者,此外欲解,可攻裡也。
白話
陽明病,脈搏遲緩,雖然出汗,但不怕冷的,他的身體一定沉重,氣短,腹部脹滿而喘息,有潮熱的,這是表證即將解除,可以攻治裡證。
原文
手足濈然而汗出者,此大便已硬也,大承氣湯主之。
白話
手腳不停地出汗的,這是大便已經乾硬,用大承氣湯主治。
原文
若汗多,微發熱惡寒者,外未解也,其熱不潮,未可與承氣湯。
白話
如果出汗多,微微發熱而怕冷的,是表證未解,他的發熱不是潮熱,不可以給予承氣湯。
原文
若腹大滿不通者,可與小承氣湯,微和胃氣,勿令大泄下。
白話
如果腹部脹滿嚴重而大便不通的,可以給予小承氣湯,稍微調和胃氣,不要讓它大泄瀉下。
原文
陽明病,而見脈遲,是濕旺之診。雖汗出,不惡寒者,表證已解,然而裡熱未成,以其土濕也,其身必重,濁濡滯。
白話
陽明病,而出現脈遲,是濕氣旺盛的診斷。雖然出汗,不怕冷的,表證已經解除,然而裡熱尚未形成,因為他的脾土濕盛,身體必然沉重,濁濕濡滯。
原文
迨至胃熱已盛,燥奪其濕,肺腑壅遏,短氣腹滿而喘,有潮熱者,此外證欲解,可攻裡也。
白話
等到胃熱已經旺盛,燥氣奪去濕氣,肺氣壅塞不通,出現氣短、腹部脹滿而喘息,有潮熱的,這是外證將要解除,可以攻治裡證。
原文
再驗其手足,濈然而汗出者,此胃熱盛實,大便已硬也,宜以大承氣泄之。
白話
再觀察他的手腳,不停出汗的,這是胃熱盛實,大便已經乾硬,應該用大承氣湯泄下。
原文
蓋四肢秉氣於胃,胃寒則四肢厥冷,胃熱則四肢氣蒸汗泄,故手足汗出,是為胃熱之極,大便硬也。
白話
因為四肢稟受胃氣,胃寒則四肢厥冷,胃熱則四肢氣蒸汗泄,所以手足出汗,這是胃熱到了極點,大便乾硬。
原文
若汗雖多,猶微發熱而惡寒者,外未解也,不可攻裡,即外已解,而其熱不潮,尚非可下之時,未可與承氣湯。
白話
如果出汗雖然多,仍然微微發熱而怕冷的,是表證未解,不可攻裡;即使表證已解,而他的發熱不是潮熱,仍然不是可以攻下的時候,不可以給予承氣湯。
原文
若腹中大滿不通者,急不能待,可與小承氣湯,微和胃氣,通其大滿而止,勿令大泄下也。
白話
如果腹部脹滿嚴重而大便不通,緊急不能等待,可以給予小承氣湯,稍微調和胃氣,通利其脹滿就停止,不要讓它大泄瀉下。