傷寒懸解

卷六

陽明實證

卷六/陽明經上篇(五十章)10
原文
陽明以戊土,而化氣於燥金。陽明者,胃之經;胃者,陽明之腑。陽明病,有經有腑。經主傳輸,而腑主受盛。
白話
陽明以戊土(土)而化氣於燥金。陽明,是胃的經脈;胃,是陽明的腑。陽明病,有經病和腑病。經主傳輸,而腑主受盛。
原文
病在太陽之經,若胃陽非旺,則二日陽明,三日少陽,六日經盡汗解,不入陽明之腑。
白話
病在太陽經,如果胃陽不旺盛,那麼二日傳陽明,三日傳少陽,六日經盡汗解,不會進入陽明之腑。
原文
此總統於太陽一經,不論二、三、四日,俱系桂枝、麻黃之證。雖二日陽明之時,亦不得謂之陽明病。
白話
這總歸於太陽一經,不論二日、三日、四日,都是桂枝、麻黃的證候。雖然在二日陽明的時候,也不能稱之為陽明病。
原文
以其明日則傳少陽,後日則傳太陰,非陽明中土無所復傳之證也。若胃陽素盛,經邪內傳,此方謂之陽明病。
白話
因為第二天就傳少陽,後天就傳太陰,並不是陽明中土無所復傳的證候。如果胃陽素來旺盛,經邪內傳,這才叫做陽明病。
原文
蓋正陽當令,則太少無權,而三陰退避,自此而永留胃腑,終始不遷,所謂陽明中土無所復傳也。方其腑熱未實,經病不罷,是為葛根湯證。
白話
因為正陽當令,則太陽少陽無權,而三陰退避,從此永遠留在胃腑,始終不遷,這就是所謂陽明中土無所復傳。當其腑熱未實,經病未罷,這是葛根湯證。
原文
及其胃熱鬱蒸,汗出表解,潮熱痛滿,但用承氣攻下,別無餘事。
白話
等到胃熱鬱蒸,汗出表解,出現潮熱、疼痛脹滿,只需用承氣湯攻下,別無其他事。
原文
使非下早裡虛,萬無意外之變,感病之百不一失,甚可慶慰者也。
白話
如果不是因為過早攻下導致裡虛,萬萬不會有意外的變化,感染此病百無一失,非常值得慶幸安慰。
原文
然而物忌盛滿,亢則害,承(此處可能缺字,按原文處理)於此遷延失下,久而陰為陽並,精液消亡,土焦水涸,亦歸於死。仲景所以示早攻之戒,而又垂急下之條。
白話
然而事物忌諱盛滿,亢盛則有害,承(此處可能缺字,按原文處理)於此拖延失下,久而久之陰被陽並,精液消亡,土焦水涸,也會導致死亡。仲景所以示人早攻之戒,而又留下急下之條。
原文
早攻則陽去而入陰,緩下則陰盡而陽亢,遲速均失也。
白話
早攻則陽氣離去而進入陰分,緩下則陰液耗盡而陽氣亢盛,過快過慢都不對。
原文
是故承氣之法,妙在緩急恰宜之交,使夫病去而人存,是在良工焉。
白話
因此承氣湯的用法,妙在緩急恰當的時機,使疾病去除而人體保全,這在於良醫啊。