傷寒懸解

卷五

石脂禹餘糧證七(太陽一百二十九)

卷五/太陽經下篇(二十五章)7
原文
傷寒,服湯藥,下利不止,心下痞硬。服瀉心湯已,復以他藥下之,利不止。醫以理中與之,利益甚。
白話
傷寒病,服用湯藥後,腹瀉不止,胃脘部痞塞硬滿。服用瀉心湯後,腹瀉仍未停止,醫生又用其他瀉藥攻下,導致腹瀉更不止。醫生改用理中湯給病人服用,腹瀉反而更加嚴重。
原文
理中者,理中焦,此利在下焦,赤石脂禹餘糧湯主之。複利不止者,當利其小便。
白話
理中湯是治療中焦虛寒的方劑,而這種腹瀉的病位在下焦,應當用赤石脂禹餘糧湯來主治。如果服藥後腹瀉仍然不止,就應當用通利小便的方法來治療。
原文
傷寒,誤服寒涼湯藥,傷其中氣,利下不止,心下痞硬。
白話
傷寒病,錯誤地服用了寒涼的湯藥,損傷了中焦的陽氣,導致腹瀉不止,胃脘部痞塞硬滿。
原文
服瀉心湯,已,下利未止,謂其中有積熱,復以他藥下之,陽氣脫陷,下利不止。醫又意中寒,以理中與之,其利益甚。
白話
服用瀉心湯後,腹瀉仍未停止,醫生認為體內有積熱,又用其他瀉藥攻下,導致陽氣虛脫下陷,腹瀉更加不止。醫生又認為是中焦虛寒,改用理中湯治療,結果腹瀉反而更加嚴重。
原文
理中者,但理中焦,此之下利,在於下焦滑脫,何以能止?
白話
理中湯只能調理中焦,而這種腹瀉的病根在於下焦滑脫不禁,用理中湯怎麼能止住呢?
原文
宜赤石脂禹餘糧湯,固下焦之滑脫,利乃可止也。
白話
應當用赤石脂禹餘糧湯,來固澀下焦的滑脫,腹瀉才能止住。
原文
若使複利不止者,必由土濕水停,前竅不通,而後注二腸,當利其小便,水道開而穀道合矣。
白話
如果服藥後腹瀉仍然不止,必定是因為脾土濕困、水濕停滯,導致小便不通暢,水濕都從後陰注入大腸所致。此時應當通利小便,小便通暢了,大便自然就會正常。