傷寒懸解

卷四

陰陽俱虛證十(太陽六十五)

卷四/太陽經中篇(五十六章)9
原文
太陽病,中風,以火劫發汗,邪風被火熱,血氣流溢,失其常度。兩陽相薰灼,其身發黃。陽盛則欲衄,陰虛則小便難。陰陽俱虛竭,身體則枯燥。
白話
太陽病,中風證,用火法強迫發汗,風邪被火熱所逼,血氣流散溢滿,失去正常規律。兩種陽邪互相熏灼,身體就會發黃。陽氣盛就會想要鼻出血,陰氣虛就會小便困難。陰陽都虛弱枯竭,身體就會乾燥枯槁。
原文
但頭汗出,劑頸而還,腹滿微喘,口乾咽爛,或不大便,久則譫語,甚者至噦,手足躁擾,捻衣摸床。小便利者,其人可治。
白話
只有頭部出汗,到頸部為止,腹部脹滿,輕微氣喘,口乾咽爛,或者不大便,時間久了就會胡言亂語,嚴重的甚至呃逆,手足躁動不安,捻衣摸床。如果小便通利,這個人還可以治療。
原文
太陽中風,以火劫發汗,邪風一被火熱,血氣流溢,而失其常度。
白話
太陽中風證,用火法強迫發汗,風邪一旦被火熱所逼,血氣流散溢滿,而失去了正常規律。
原文
外劫之火與內郁之陽,兩相薰灼,其身發黃。上之陽盛,則欲衄;下之陰虛,則小便難。陰液陽津,俱至虛竭,身體則枯燥不潤。
白話
外來的火劫與內鬱的陽熱,兩者互相熏灼,身體就發黃。上部陽氣盛,就會想要鼻出血;下部陰虛,就會小便困難。陰液與陽津,都達到虛弱枯竭,身體就乾燥枯槁而不潤澤。
原文
陽氣上燔,但頭汗出,際頸而還;裡氣膹鬱,而為脹滿;肺氣壅阻,而為微喘。火炎於上,口乾而咽爛。
白話
陽氣向上燔灼,只有頭部出汗,到頸部為止;裡氣鬱結,形成脹滿;肺氣壅塞阻滯,形成輕微氣喘。火炎上攻,口乾而咽喉潰爛。
原文
其時或不大便,久則衛郁莫泄,濁氣薰心,而為譫語。
白話
那時或者不大便,時間久了衛氣鬱結無法宣泄,濁氣薰蒸心臟,而形成胡言亂語。
原文
甚者,胃氣衝逆,而為嘔噦;或手足躁擾,捻衣摸床。
白話
嚴重的,胃氣上衝逆亂,形成嘔吐呃逆;或者手足躁動不安,捻衣摸床。
原文
凡此諸證,總以表裡壅遏,熱無泄路,故鬱悶懊憹,煩亂如是。宜以辛涼之藥,雙泄表裡。若小便利者,是陰氣未絕,其人可治也。
白話
所有這些證候,總的來說是因為表裡壅塞阻遏,熱氣沒有宣泄的出路,所以鬱悶煩惱,煩亂到這種程度。適宜用辛涼的藥物,同時宣泄表裡。如果小便通利,表明陰氣沒有斷絕,這個人可以治療。
原文
此證濕熱鬱蒸,宜以麻黃、石膏泄其表熱,大黃、芒硝泄其裡熱,半夏、生薑降其逆,豬苓、滑石滲其濕。表裡雙清,則神氣慧爽矣。
白話
此證是濕熱鬱蒸,宜用麻黃、石膏宣泄其表熱,大黃、芒硝宣泄其裡熱,半夏、生薑降其逆氣,豬苓、滑石滲利其濕邪。表裡雙清,那麼精神就會清爽了。