原文
病常自汗出者,此為營氣和。營氣和者,外不諧,以衛氣不共營氣和諧故耳。
病經常自發出汗的,這是營氣調和。營氣調和的人,體表卻不和諧,因為衛氣不能與營氣和諧的緣故。
原文
以營行脈中,衛行脈外,復發其汗,營衛和則愈,宜桂枝湯。
因為營氣運行於脈中,衛氣運行於脈外,再發其汗,營衛調和就會痊愈,適宜用桂枝湯。
原文
病常自汗出者,營氣疏泄,此為營氣之和。然營氣自和者,必外與衛氣不相調諧,以衛被風斂,內遏營血,不與營氣和諧故耳。
病經常自發出汗的,是營氣疏泄,這是營氣的調和。然而營氣自然調和的人,必然在體表與衛氣不相協調,因為衛氣被風邪收斂,向內遏阻營血,不與營氣和諧的緣故。
原文
以營行脈中,衛行脈外,衛鬱而欲內斂,營鬱而欲外泄,究之衛未全斂而營未透泄,是以有汗而風邪不解。
因為營氣運行於脈中,衛氣運行於脈外,衛氣鬱滯而想要向內收斂,營氣鬱滯而想要向外泄出,終究衛氣沒有完全收斂而營氣沒有透發泄出,因此有汗但風邪不解。
原文
復發其汗,使衛氣不閉,營氣外達,二氣調和,則病自愈,宜桂枝湯也。
再發其汗,使衛氣不閉塞,營氣向外透達,二氣調和,那麼病自然痊愈,適宜用桂枝湯。
原文
衛閉而營鬱,則營不和;衛未全閉,而營得汗泄,此為營氣猶和。
衛氣閉塞而營氣鬱滯,則營氣不和;衛氣沒有完全閉塞,而營氣得以汗出泄泄,這是營氣尚且調和。
原文
然此之和者,衛被風斂而未全閉也,閉則營氣不和矣。
然而這種調和的情況,是衛氣被風邪收斂而沒有完全閉塞,如果閉塞則營氣就不和了。
原文
以衛常欲斂,不與營氣和諧,終有全閉之時,汗之,令營郁透發,則二氣調和也。
因為衛氣常常想要收斂,不與營氣和諧,終究有完全閉塞的時候,發汗治療,使營鬱透發,那麼二氣就調和了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。