傷寒懸解

卷三

桂枝證二(太陽六)

卷三/太陽經上篇(五十三章)8
原文
太陽中風,陽浮而陰弱。陽浮者,熱自發;陰弱者,汗自出。
白話
太陽中風,脈象寸部浮而尺部弱。寸脈浮的,熱自然會發作;尺脈弱的,汗自然會流出。
原文
嗇嗇惡寒,淅淅惡風,翕翕發熱,鼻鳴乾嘔者,桂枝湯主之。
白話
畏縮怕冷,陣陣怕風,發熱不止,鼻塞有聲並且乾嘔的,用桂枝湯主治。
原文
寸為陽,尺為陰。營候於尺,衛候於寸。風泄衛氣,故寸脈浮;邪不及營,故尺脈弱。
白話
寸脈屬陽,尺脈屬陰。營血在尺脈診候,衛氣在寸脈診候。風邪洩散衛氣,所以寸脈浮;邪氣未侵犯營血,所以尺脈弱。
原文
風愈泄而氣愈閉,故營鬱而發熱;氣愈閉而風愈泄,故營疏而汗出。
白話
風邪越洩散而衛氣越閉鬱,所以營血鬱滯而發熱;衛氣越閉鬱而風邪越洩散,所以營血疏鬆而汗出。
原文
嗇嗇淅淅者,皮毛振慄之意;翕翕盛也,猶言陣陣不止也。
白話
「嗇嗇」「淅淅」是形容皮膚毛髮顫抖寒冷的意思;「翕翕」是旺盛的樣子,就像說一陣陣不停發作。
原文
肺主皮毛,開竅於鼻,皮毛被感,肺氣壅遏,旁無透竅,故上循鼻孔。
白話
肺主管皮膚毛髮,開竅在鼻子,皮膚毛髮感受外邪,肺氣阻塞不通,旁邊沒有其他孔竅可以透發,所以向上循行到鼻孔。
原文
而鼻竅窄狹,泄之不及,故沖激作響而為鼻鳴。
白話
而鼻孔通道狹窄,無法及時洩散,所以氣體衝擊發出聲響而形成鼻鳴。
原文
衛氣閉塞,郁其胃氣,獨陰不降,故生乾嘔。桂枝泄其營鬱,則諸證愈矣。
白話
衛氣閉塞,鬱滯了胃氣,濁陰不能下降,所以產生乾嘔。桂枝發散營血的鬱滯,那麼各種症狀就會痊癒了。