原文
師曰:病人脈微而澀者,此為醫所病也。大發其汗,又數大下之,其人亡血,病當惡寒,後乃發熱,無休止時。
老師說:病人脈象微弱而澀滯的,這是被醫生誤治所造成的病。醫生大發其汗,又多次猛烈攻下,導致病人失血,病當先怕冷,之後發熱,沒有休止的時候。
原文
夏月盛熱,欲著復衣;冬月盛寒,欲裸其身。所以然者,陽微則惡寒,陰弱則發熱。
夏天天氣炎熱,卻想多穿衣服;冬天天氣嚴寒,卻想裸露身體。這是因為陽氣微弱就會怕冷,陰氣虛弱就會發熱。
這是因為醫生發汗,使陽氣微弱;又大下之,使陰氣虛弱。
原文
五月之時,陽氣在表,胃中虛冷,以陽氣內微,不能勝冷,故欲著復衣;十一月之時,陽氣在裡,胃中煩熱,以陰氣內弱,不能勝熱,故欲裸其身。又陰脈遲澀,故知亡血也。
五月的時節,陽氣在體表,胃中虛冷,因為體內陽氣微弱,不能抵禦寒冷,所以想多穿衣服;十一月的時節,陽氣在體內,胃中煩熱,因為體內陰氣虛弱,不能耐受熱氣,所以想裸露身體。又因為陰脈遲澀,所以知道失血。
原文
病人寸脈微而尺脈澀者,此為醫所病也。大發其汗,又數大下之,其人不但脫氣,而又亡血。病當先見惡寒,後乃發熱,無休止時。
病人寸脈微弱而尺脈澀滯的,這是被醫生誤治所造成的病。醫生大發其汗,又多次猛烈攻下,病人不僅脫氣,而且失血。病當先出現怕冷,之後發熱,沒有休止的時候。
原文
其惡寒也,反甚於夏,夏月盛熱,欲著復衣;其發熱也,反甚於鼕,鼕月甚寒,欲裸其身。
其怕冷的症狀,反而比夏天更嚴重,夏天天氣炎熱,卻想多穿衣服;其發熱的症狀,反而比冬天更嚴重,冬天天氣嚴寒,卻想裸露身體。
這是因為體內陽氣微弱就會怕冷,體內陰氣虛弱就會發熱。
原文
此醫發其汗,使陽氣內微,又數下之,令陰氣內弱。
這是因為醫生發汗,使體內陽氣微弱,又多次攻下,使體內陰氣虛弱。
原文
五月之時,夏令正旺,而陽氣在表,胃中虛冷,以陽氣之內微,不能勝冷,故欲著復衣;十一月之時,冬令正旺,而陽氣在裡,胃中煩熱,以陰氣之內弱,不能勝熱,故欲裸其身。又診其脈,遲澀,故知其亡血也。
五月的時節,夏季當令正旺,而陽氣在體表,胃中虛冷,因為體內陽氣微弱,不能抵禦寒冷,所以想多穿衣服;十一月的時節,冬季當令正旺,而陽氣在體內,胃中煩熱,因為體內陰氣虛弱,不能耐受熱氣,所以想裸露身體。又診其脈象遲澀,所以知道其失血。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。