原文
脈浮而大,浮為風,虛;大為氣強,風氣相搏,必成癮疹,身體為癢。癢者名泄風,久久為痂癩。
脈象浮而大,浮表示風邪,是虛證;大表示氣盛,風邪與氣相互搏結,必然形成癮疹,身體發癢。癢的症狀稱為泄風,時間久了會變成痂癩。
原文
脈浮而大,浮,則風氣之虚,風泄於外也;大,為衛氣之強,氣閉於內也。
脈象浮而大,浮,是風氣的虛弱,風邪向外泄散;大,是衛氣的強盛,氣機閉阻於內。
原文
外風與內氣相搏,風外泄而氣內閉,營郁不宣,必成癮疹。
外來的風邪與內裏的氣相互搏結,風邪向外泄散而氣機向內閉阻,營氣鬱滯不能宣通,必然形成癮疹。
原文
蓋風性疏泄,而氣性收斂,風欲泄而氣閉之,泄之不透,則營鬱而為熱,血熱外發,則為斑點,而不能透發,鬱於皮腠之內,隱而不顯,是為癮疹之家。
這是因為風性疏泄,而氣性收斂,風想要發泄而氣閉阻它,發泄不徹底,就會導致營氣鬱滯而化熱,血熱向外發散,就成為斑點,但不能透發,鬱結在皮膚腠理之內,隱而不顯,這就是癮疹的根源。
原文
營郁衛閉,欲發不能,則身體為癢,癢者,是為泄風。
營氣鬱滯、衛氣閉阻,想要發作而不能,則身體發癢,癢的症狀,稱為泄風。
原文
《素問·風論》:「外在腠理,則為泄風。」泄風者,風之欲泄而不透者也。
《素問·風論》說:「邪氣外在腠理,就稱為泄風。」泄風,是風邪想要發泄而不能透徹的狀態。
風邪不能透徹發泄,經血鬱積而化熱,時間久了營氣被蒸腐,就成為痂癩。
原文
《風論》:「風與太陽俱入,行諸脈俞,散於分肉之間,與衛氣相干,其道不利,故使肌肉憤䐜而有瘍;衛氣有所凝而不行,故其肉有不仁也。」癩者,營氣熱腐,其氣不清,故使鼻柱壞而色敗,皮膚瘍潰。風寒客於脈而不去,名曰癩風。
《風論》說:「風邪與太陽經一同侵入,運行於各個脈俞,散佈在分肉之間,與衛氣相干,其通道不利,所以使肌肉腫脹而有瘡瘍;衛氣有所凝滯而不運行,所以其肌肉有麻木不仁的感覺。」癩病,是營氣熱腐,其氣不清,所以使鼻柱毀壞而面色敗惡,皮膚瘡瘍潰爛。風寒停留於經脈而不去,名叫癩風。
原文
肺統衛氣,而主皮毛,開竅於鼻,是以鼻柱壞而皮膚潰也。
肺統領衛氣,而主管皮毛,開竅於鼻,因此鼻柱毀壞而皮膚潰爛。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。