原文
寸口脈浮大,醫反下之,此為大逆。浮則無血,大則為寒,寒氣相搏,則為腹鳴。
寸口脈浮大,醫生反而用瀉下法,這是大錯。浮脈表示血虛,大脈表示寒,寒氣互相搏結,就會腹鳴。
原文
醫乃不知,而反飲冷水,令汗大出,水得寒氣,冷必相搏,其人即𩜺。
醫生卻不知道,反而給他喝冷水,使汗大出,水遇到寒氣,寒冷必定相搏,病人就會噎住。
原文
凡寸口脈浮大,則非裡實之證,而醫反下之,此為大逆。
凡是寸口脈浮大,就不是裡實的證候,而醫生反而用瀉下法,這是大錯。
原文
浮則無血,大則為寒,蓋裡氣虛寒,故脈浮而大也。裡寒凝澀,則木氣衝激,而為腹鳴。
浮脈表示血虛,大脈表示寒,因為裡氣虛寒,所以脈浮而大。裡寒凝滯澀結,就會木氣衝擊,而導致腹鳴。
原文
醫乃不知,以其血寒發熱,而反飲以冷水,令汗大出,水得里之寒氣,寒冷相合,搏結不散,其人即咽喉噎塞,氣閉而食阻也。
醫生卻不知道,因為他血寒發熱,反而給他喝冷水,使汗大出,水得到裡面的寒氣,寒冷相合,搏結不散,病人就會咽喉噎塞,氣閉而食物阻滯。
原文
(𩜺與噎通,漢書《賈山至言》:“祝𩜺在前,祝鯁在後。”)
(𩜺與噎相通,漢書《賈山至言》:“祝𩜺在前,祝鯁在後。”)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。