傷寒懸解

卷一

脈法二十三

卷一/脈法上篇3
原文
寸口脈微而緩。微者,衛氣疏,疏則其膚空;緩者,胃氣實,實則谷消而化水也。
白話
寸口的脈象微弱而和緩。脈微,表示衛氣疏鬆,疏鬆就會使皮膚空虛;脈緩,表示胃氣充實,充實就能使水穀消化而轉化為水液。
原文
谷入於胃,脈道乃行;水入於經,其血乃成。營盛則其膚必疏,三焦絕經,名曰血崩。
白話
水穀進入胃中,脈道才能運行;水液進入經脈,血液才能生成。營氣過盛,那麼皮膚必定疏鬆,三焦與經脈阻隔不通,這種情況稱為血崩。
原文
寸口脈微而緩微者衛氣之疏疏則其皮膚空豁而不密緻緩者胃氣之實實則谷消而化水也(靈樞津液五別中熱則胃中消穀腸胃充廓故胃緩也)血脈者水穀之所化生谷入於胃布散於外脈道乃行水入於經變化而赤而血乃成谷消水化而入血脈則營成矣肺主氣氣盛則清涼而收斂肝主血血盛則溫暖而發散營為衛根二氣調和則營不獨盛營血獨盛則血愈溫散而氣不清斂汗孔開泄是以其膚必疏疏則三焦經絡之血盡化汗液泄於毛皮是以名曰血崩所謂奪汗者勿血奪血者勿汗汗即血之醞釀而成者也
白話
寸口脈象微弱而和緩。脈微是衛氣疏鬆的表現,疏鬆就會使皮膚空虛而不密實;脈緩是胃氣充實的表現,充實就能使水穀消化而轉化為水液。(《靈樞·津液五別》說:體內有熱,胃中就能消化水穀,腸胃充實寬闊,所以胃脈和緩。)血脈是由水穀所化生。水穀進入胃中,布散到體外,脈道才能運行;水液進入經脈,經過變化成為紅色,血液於是生成。水穀消化吸收而進入血脈,營氣就形成了。肺主氣,氣旺盛就會清涼而收斂;肝主血,血旺盛就會溫暖而發散。營氣是衛氣的根本,兩者調和,營氣就不會獨盛。如果營血獨盛,那麼血液會更加溫散,而氣不能清涼收斂,汗孔就會開泄,因此皮膚必定疏鬆。疏鬆就會使三焦經絡中的血液全都化為汗液,從皮毛泄出,所以稱為血崩。所謂「奪汗者勿血,奪血者勿汗」,汗就是由血液醞釀而成的。