傷寒懸解

卷一

脈法十九

卷一/脈法上篇5
原文
寸口脈微而澀,微者,衛氣不行;澀者,營氣不足。
白話
寸口脈微而澀,微是衛氣不運行;澀是營氣不足。
原文
營衛不能相將,三焦無所仰,身體痹而不仁。
白話
營氣和衛氣不能互相協同,三焦沒有依託,身體麻痺而不仁。
原文
營氣不足,則煩疼口難言;衛氣虛,則惡寒數欠。
白話
營氣不足,就會煩躁疼痛、口難言語;衛氣虛弱,就會怕冷、頻頻打呵欠。
原文
三焦不歸其部:上焦不歸者,噫而吞酢;中焦不歸者,不能消穀引食;下焦不歸者,則遺溲。
白話
三焦不歸其本位:上焦不歸本位,就會噯氣吞酸;中焦不歸本位,就不能消化食物、食慾不振;下焦不歸本位,就會遺尿。
原文
寸口脈微而澀,微者,衛氣之不行;澀者,營氣之不足。營衛者,所以上下回周,以煦濡於三焦者也。營衛俱虛,不能相將而行,則三焦無所仰賴,身體痹著而不仁矣。營氣不足,無以滋養筋骨,則煩痛而口難言;衛氣虛衰,不能當陽秉令,則惡寒而數欠伸。(欠者,開口呵氣,陰陽之相引也。日暮陰盛,吸引上焦之陽,陽氣雖虛,未至下陷,隨引而隨升,升則欠作。人將睡時,陽為陰引,欲下而不能下,多作呵欠,義見靈樞口問。)於是三焦失養,不歸其部。上焦之陽不歸,則噫氣而吞酢;中焦之陽不歸,則不能消穀而引食;下焦之陽不歸,則膀胱失約而遺溲。三焦手少陽相火衰微,故見證如此。
白話
寸口脈微而澀,微是衛氣不運行,澀是營氣不足。營衛是上下循環周流,來溫煦濡養三焦的。營衛都虛弱,不能互相協同運行,那麼三焦就沒有依託,身體麻痺而不仁了。營氣不足,無法滋養筋骨,就會煩躁疼痛且口難言語;衛氣虛衰,不能主持陽氣行使職令,就會怕冷且頻頻打呵欠伸懶腰。(呵欠,就是張口呵氣,是陰陽相互吸引的表現。傍晚陰氣旺盛,吸引上焦的陽氣,陽氣雖然虛弱,但尚未下陷,隨著吸引而上升,上升就產生呵欠。人將要睡覺時,陽氣被陰氣吸引,想要向下卻不能下,多作呵欠,其義理見於《靈樞·口問》。)於是三焦失於濡養,不能回歸各自部位。上焦的陽氣不回歸,就會噯氣並吞酸;中焦的陽氣不回歸,就不能消化食物、引導飲食;下焦的陽氣不回歸,就會膀胱失約而遺尿。三焦是手少陽相火衰微,所以出現這樣的證候。