原文
寸口脈陰陽俱緊者,法當清邪中於上焦,濁邪中於下焦。
寸口脈搏的寸部與尺部都呈現緊脈的,依照規律,是清邪侵犯上焦,濁邪侵犯下焦。
原文
陰中於邪,必內慄也,表氣微虛,里氣不守,故使邪中於陰也。
陰分被邪氣侵犯,一定會內心戰慄,這是因為體表的陽氣稍微虛弱,體內的陰氣不能固守,所以使得邪氣侵犯陰分。
原文
陽中於邪,必發熱、頭痛、項強、頸攣、腰痛、脛酸,所為陽中霧露之氣,故曰清邪中上,濁邪中下。
陽分被邪氣侵犯,一定會發熱、頭痛、頸項強直、頸部攣急、腰痛、小腿痠痛,這是因為陽分中了霧露之氣,所以說清邪侵犯上部,濁邪侵犯下部。
原文
陰氣為慄,足膝厥冷,溺便妄出,表氣微虛,里氣微急,三焦相溷,內外不通。上焦怫鬱,臟氣相薰,口爛食齦也。
陰氣導致戰慄,腳和膝蓋冰冷,小便和糞便失禁,體表的陽氣稍微虛弱,體內的氣機稍微急迫,三焦功能混亂,內外之氣不能通暢。上焦鬱悶不舒,臟腑之氣相互熏蒸,導致口腔潰爛、牙齦腐蝕。
原文
中焦不治,胃氣上衝,脾氣不轉,胃中為濁,營衛不通,血凝不流。
中焦功能失常,胃氣向上衝逆,脾氣不能運化,胃中充滿濁氣,營氣和衛氣運行不暢,血液凝滯而不能流通。
原文
若衛氣前通者,小便赤黃,與熱相搏,因熱作使,遊於經絡,出入臟腑,熱氣所過,則為癰膿。
如果衛氣先通暢,小便就會呈現赤黃色,衛氣與熱邪相互搏結,隨著熱邪的作用,在經絡中遊走,出入於臟腑之間,熱氣所經過的地方,就會形成癰腫化膿。
原文
若陰氣前通者,陽氣厥微,陰無所使,客氣內入,嚏而出之,聲嗢咽塞,寒厥相逐,為熱所壅,血凝自下,狀如豚肝。
如果陰氣先通暢,陽氣就會厥逆微弱,陰氣沒有作用,外來的邪氣向內侵入,通過打噴嚏排出,聲音含糊不清,咽喉阻塞,寒氣與厥逆相互追逐,又被熱邪所壅塞,凝結的血液自行下泄,形狀像豬肝。
原文
陰陽俱厥,脾氣孤弱,五液注下,下焦不闔,清便下重,令便數難,臍築湫痛,命將難全。
陰氣和陽氣都厥逆,脾氣孤立虛弱,五種液體向下奔泄,下焦不能固攝,大便時有重墜感,導致大便次數頻繁而困難,臍部有跳動感並伴有絞痛,生命將難以保全。
原文
寸口脈尺寸俱緊者,此有外邪之迫束也。寸緊者,法當清邪中於上焦;尺緊者,法當濁邪中於下焦。
寸口脈搏的寸部和尺部都呈現緊脈,這是因為有外邪侵襲束縛。寸部脈緊,依照規律是清邪侵犯上焦;尺部脈緊,依照規律是濁邪侵犯下焦。
原文
清邪潔,潔清名曰潔也;濁邪渾,渾名曰渾也。下焦陰中於邪,必陽氣內虛而戰慄也。
清邪性質清潔,所以稱為潔;濁邪性質渾濁,所以稱為渾。下焦的陰分被邪氣侵犯,一定會導致體內陽氣虛弱而發生戰慄。
原文
此因表氣之微虛,里氣之不守,故使邪中於陰部也。
這是因為體表的陽氣稍微虛弱,體內的陰氣不能固守,所以使得邪氣侵犯陰分。
原文
上焦陽中於邪,必發熱、頭痛、項強、頸攣、腰痛、脛酸,所謂陽中霧露之氣也。
上焦的陽分被邪氣侵犯,一定會發熱、頭痛、頸項強直、頸部攣急、腰痛、小腿痠痛,這就是所謂的陽分中了霧露之氣。
原文
故曰:清邪中上,濁邪中下,以其同類之相感召。《金匱》霧傷於上,濕傷於下,正此意也。
所以說:清邪侵犯上部,濁邪侵犯下部,這是因為同類之氣相互感應召喚。《金匱要略》說霧氣損傷上部,濕氣損傷下部,正是這個意思。
清邪侵犯上部,就會產生內熱;濁邪侵犯下部,就會產生內寒。
原文
上熱下寒,陰陽俱病,而陽病則輕,陰病則重,以邪之清濁不同也。
上部熱下部寒,陰陽都發生病變,但陽分的病變較輕,陰分的病變較重,這是因為邪氣的清濁不同。
原文
今以濁邪之中下者言之,陰中於邪,內寒而慄,陽不下達,足膝逆冷,氣不下攝,便溺妄出。
現在以濁邪侵犯下部的來說,陰分被邪氣侵犯,體內寒冷而戰慄,陽氣不能向下輸布,腳和膝蓋冰冷,氣機不能向下收攝,大小便失禁。
原文
此其表氣微虛,故外邪乘襲,不能斂閉;裡氣亦微郁作滿急,故三焦溷亂,內外不通,三焦俱病,其狀自別。
這是因為體表的陽氣稍微虛弱,所以外邪趁機侵襲,體表不能收斂閉合;體內的氣機也稍微鬱滯而產生脹滿急迫,所以三焦功能混亂,內外之氣不能通暢,三焦都發生病變,其症狀自然各有不同。
原文
其上焦之怫鬱也,熱蒸於髒,髒氣相薰,口爛食齦也。
其上焦的鬱悶不舒,是熱邪蒸騰於臟腑,臟腑之氣相互熏蒸,導致口腔潰爛、牙齦腐蝕。
原文
此以上焦外有表邪之感,內有下寒之逼,火鬱於上,故證見如此。
這是因為上焦外部有表邪侵襲,內部有下焦寒氣的逼迫,火氣鬱結在上部,所以出現這樣的症狀。
原文
其中焦之不治也,胃氣逆行而上衝,脾氣鬱陷而不轉,胃中為濁氣所填,營衛滯塞不通,血因凝而不流,以營衛流行賴乎中氣之運,中氣不運,故氣血阻隔也。
其中焦功能失常,是胃氣逆行向上衝逆,脾氣鬱結下陷而不能運化,胃中被濁氣所填塞,營氣和衛氣運行滯澀不通,血液因此凝滯而不能流通,這是因為營氣和衛氣的運行依賴於中氣的運轉,中氣不能運轉,所以氣血阻隔不通。
原文
若衛陽前通乎下者,氣降於水,則小便赤黃;衛氣將通而未通,必鬱而為熱。
如果衛陽之氣先向下通達,氣機降入水道,小便就會呈現赤黃色;衛氣將要通暢而尚未通暢時,一定會鬱結而化熱。
原文
衛氣與臟中之熱相合,衛氣所到之處,熱亦隨之,是因熱而作使也。
衛氣與臟腑中的熱邪相結合,衛氣所到達的地方,熱邪也跟隨而至,這是因為熱邪驅使衛氣而行動。
原文
衛與熱遊於經絡,出入臟腑,熱氣所過,則蒸腐而為癰膿,是衛陽通而熱傷於內也。
衛氣與熱邪在經絡中遊走,出入於臟腑之間,熱氣所經過的地方,就會蒸騰腐敗而形成癰腫化膿,這是衛陽通暢而熱邪在體內造成損傷。
原文
若里陰前通於上者,陽氣厥寒而微弱,不能作熱,陰無所使,下焦客氣之內入於胸膈者,衝動肺氣,上逆嚏而出之。出之不及,乃聲嗢而咽塞。
如果體內的陰氣先向上通達,陽氣就會厥逆寒冷而微弱,不能產生熱量,陰氣沒有作用,下焦的外來邪氣向內侵入胸膈,衝擊擾動肺氣,向上逆行通過打噴嚏排出。如果來不及排出,就會聲音含糊不清,咽喉阻塞。
原文
下焦寒厥攻逐於上,為上熱所壅,寒熱相搏,前之凝血自下,狀如豚肝。
下焦的寒氣厥逆向上攻衝,被上部的熱邪所壅塞阻滯,寒氣與熱氣相互搏結,先前凝結的血液自行向下排出,形狀像豬肝。
原文
陰陽俱致厥逆,濁氣不降,清氣不升,則脾氣孤弱,不能統攝五臟之精液,五液奔注而下泄,是里陰通而寒傷於內也。
陰氣和陽氣都導致厥逆,濁氣不能下降,清氣不能上升,那麼脾氣就會孤立虛弱,不能統攝五臟的精液,五種液體奔湧向下泄出,這是體內的陰氣通暢而寒邪在體內造成損傷。
原文
其下焦之不闔也,清便下重,令便數而艱難,臍上築起而湫痛。
其下焦不能固攝,大便時有重墜感,導致大便次數頻繁而排便困難,臍部有跳動感並伴有絞痛。
原文
緣清氣下陷,則重墜而便數;而寒凝氣滯,不能順下,故便難而腹痛,是其命將難全也。
因為清氣下陷,所以會有重墜感而大便次數增多;又因為寒氣凝結、氣機阻滯,不能順利向下,所以排便困難並且腹痛,這是生命將難以保全的徵象。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。