原文
強直反張之病,名痙病。按痙病與傷寒相類,但多項背反張為異。治分表裡陰陽、虛實寒熱。
身體強直、痙攣反張的疾病,稱為痙病。痙病與傷寒症相似,但不同的是痙病多伴有頸項、背部僵硬反張。治療需分辨表證裡證、陰證陽證、虛證實證、寒證熱證。
原文
《金匱》以太陽發熱,無汗惡寒,名剛痙,發熱有汗不惡寒,名柔痙。
《金匱要略》根據太陽病發熱、無汗、惡寒的症狀,稱為剛痙;發熱、有汗、不惡寒的,稱為柔痙。
原文
此以有汗無汗,別寒濕傷營、風濕傷衛而定名者,雖不明言發汗解肌,然細玩首章原文,以有汗無汗立說,仍暗度金針於太陽傷寒發汗解肌同條處治。
這是根据有汗無汗來區分寒濕傷營、風濕傷衛而訂立名稱的,雖然沒有明說發汗解肌,但仔細研讀首章原文,以有汗無汗為立論依據,仍暗中傳授了與太陽傷寒發汗解肌相同的治療原則。
原文
但痙病不獨在冬月,三時皆有者,故不明示麻桂辛溫,發汗解肌。
但痙病不只發生在冬季,春夏秋三季也都會發生,所以不明確指示使用麻黃、桂枝等辛溫藥物來發汗解肌。
原文
又因痙勁強直,多有營衛不充,外冒外淫致病,用不得大汗發表。
又因為痙病僵硬強直,多數是營衛之氣不充足,被外邪侵襲致病,不可用大劑量發汗的方法來解表。
原文
故下章云:太陽病,發熱脈沉而細者,名曰痙,為難治。蓋言太陽發熱之痙,惟以散表為正治。今以脈沉而細,用不得散表,則難治矣。
所以下章說:太陽病,發熱而脈象沉細的,名為痙病,難以治療。這是說太陽發熱的痙病,本來應該以發散表邪為正規治法。如今脈象沉細,不能使用散表的方法,所以就難以治療了。
原文
是此可見太陽發熱之痙,設脈浮緊而大者,仍可用散表方法而不曰難治矣。
由此可見,太陽發熱的痙病,如果脈象浮緊有力的,仍然可以使用散表的方法治療,而不至於說難治了。
原文
下文又言太陽病發熱無汗之病,本宜發汗,若脈沉而細,大發其汗,因汗太多,亦能致痙。
下文中又說,太陽病發熱無汗的病證,本來適宜發汗,但如果脈象沉細,卻大量發汗,因為汗出太多,也能導致痙病。
原文
若發熱有汗之中風症,脈沉而細者,下之亦能致痙。
如果是發熱有汗的中風症,脈象沉細的,用下法也能導致痙病。
久患瘡病的人雖然身體疼痛,如果脈象沉細,錯誤地發汗也會變成痙病。
原文
即太陽病症備,若脈沉遲,止用栝蔞桂枝湯。再三告戒脈沉而細者,汗下俱禁者也。
即使是太陽病症狀齊備,如果脈象沉遲,只宜用栝蔞桂枝湯。經常告誡:脈象沉細的,發汗和攻下都在禁止之列。
原文
然下文云:太陽病無汗,而小便反少,氣上衝胸,口噤不得語,欲作剛痙,葛根湯主之。
然而下文中說:太陽病無汗,小便反而減少,氣上衝胸,口閉不能說話,將要發作剛痙,用葛根湯主治。
原文
按此條但言無汗,不言脈沉細,故仍用葛根、麻黃,以發太陽陽明之表,明示首章發熱無汗反惡寒之剛痙,若脈不沉細,仍用發表治法。
按此條只說無汗,不說脈象沉細,所以仍用葛根、麻黃,來發散太陽、陽明之表。明確表示首章所述發熱無汗、反惡寒的剛痙,如果脈象不沉細,仍然用發表的方法治療。
原文
下文云:痙為病,胸滿口噤,臥不著席,腳攣急,必介齒,可與大承氣湯。
下文中說:痙病,胸悶口閉,躺臥時不能接觸床席,腳痙攣拘急,牙關緊閉,可以給予大承氣湯。
原文
按此條不言無汗,不言脈沉細,明示首章發熱有汗之柔痙,若脈不沉細而實大,仍可用大承氣湯以下者。
按此條不說無汗,不說脈象沉細,明確表示首章所述發熱有汗的柔痙,如果脈象不沉細而是實大,仍然可以用大承氣湯來攻下。
原文
首章恐痙病之脈有沉細者,即無汗表症之剛痙,亦用不得麻黃湯。即有汗發熱之柔痙,亦用不得桂枝湯。
首章擔心痙病脈象有沉細的,即使是无汗表證的剛痙,也不能用麻黃湯。即使是有汗發熱的柔痙,也不能用桂枝湯。
原文
此章恐發熱無汗,脈大不沉細之剛痙,應汗失汗,故復立葛根麻黃湯。
此章擔心發熱無汗、脈大不沉細的剛痙,應該發汗而未發汗,所以重新設立葛根麻黃湯。
原文
又恐發熱有汗,脈數不沉細之柔痙,應下失下,故復立大承氣湯。
又擔心發熱有汗、脈數不沉細的柔痙,應該攻下而未攻下,所以重新設立大承氣湯。
原文
兩面告誡,可見仲景惟以病之無汗有汗,脈之浮細浮大,沉細沉實,端在表裡虛實,詳示發表攻裡者也。海藏有口噤,背反張,名太陽痙。低頭下視,名陽明痙。一目左右斜視,手足搐搦,名少陽痙。
兩方面告誡,可見張仲景只是根據病證的無汗有汗、脈象的浮緊浮大、沉細沉實,辨別表裡虛實,詳細指示發表攻裡的治法。李東垣認為:口噤、背反張,稱為太陽痙。低頭下視,稱為陽明痙。一眼左右斜視、手足抽搐,稱為少陽痙。
原文
其意欲以背為太陽,胸前為陽明,目之斜視左右為少陽,以定經絡。
他的意思是以背部屬太陽,胸前屬陽明,眼睛斜視左右屬少陽,來確定病變的經絡。
原文
然項強之症,屬陽明者多,而陽明之脈入目,陽明之脈左右交加。兩目亦能斜視,未可以此為定論。
然而頸項強硬的症狀,屬於陽明的較多,而陽明經脈進入眼睛,陽明經脈左右交錯。兩眼也能斜視,不能以此作為定論。
原文
丹溪有人參、竹瀝主治者,此因內傷痙病,血液枯燥,經絡不潤成之故耳。
朱丹溪有用人參、竹瀝主治的方法,這是因為內傷痙病,血液枯燥,經絡滋潤不足而形成的緣故。
原文
薛新甫有瀉青丸、異攻散、六味丸、逍遙散、四物、歸脾、三乙承氣,家秘用舒筋湯等,此皆內傷痙病,分別虛實補瀉,而非外感六淫致痙之條也。
薛新甫有瀉青丸、異功散、六味丸、逍遙散、四物湯、歸脾湯、三乙承氣湯,以及家傳秘方舒筋湯等,這些都是治療內傷痙病,分別虛證實證、用補法用瀉法,而不是外感六淫導致痙病的條文。
原文
今余詳註仲景之痙病於前,次述三公之論於後,則外感六淫,內傷致痙諸條皆全矣。
如今我詳細注解張仲景的痙病學說在前,其次論述三位醫家的觀點在後,那麼外感六淫、內傷致痙的各種條文就齊備了。
原文
余讀《傷寒論》,見仲景以冬月傷寒立論,但榜及風濕、風溫,而不及三時之寒熱等病,讀《金匱》痙病論,見以中濕、濕熱、中暍等症,次列於後。
我讀《傷寒論》,見到張仲景以冬季傷寒立論,只提到風濕、風溫,而未涉及三時的寒熱等病。讀《金匱要略》痙病論,看到以中濕、濕熱、中暍等症,依次排列在後。
原文
余今著《傷寒大白》,比例《金匱》痙病論,先以傷寒、寒熱、溫熱病立論卷首,兼以發癍、夾食、痙病。次附於後,則外感致病諸條皆全矣。
我如今著作《傷寒大白》,比照《金匱要略》痙病論,先以傷寒、寒熱、溫熱病立論置於卷首,同時兼顧發癍、夾食、痙病。依次附在後面,那麼外感致病的各種條文就齊備了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。