原文
大便秘結,雜症門有實秘、虛秘、風秘、冷秘、熱秘、氣秘、血枯之分;外感門,症分表未解、半表半裡、表已解、表邪傳裡,治分應下、急下、微下、大下、可下、未可下、不可下、俟之蜜導等法。
大便秘結,在雜病門中有實祕、虛祕、風祕、冷祕、熱祕、氣祕、血枯的分別;在外感門中,症狀分為表未解、半表半裡、表已解、表邪傳裡,治療分為應下、急下、微下、大下、可下、未可下、不可下、等待以及蜜導等方法。
原文
如表汗未出,表症尚在,病在胸前,脈浮身熱,脈細不數,脈伏不出,面赤煩躁,胸前食滯,久病多汗,血竭津竭者,不可下。
例如表汗未出,表症仍然存在,病在胸前,脈浮身熱,脈細而不數,脈伏而不出,面色發紅煩躁,胸前有食滯,久病多汗,血液枯竭、津液耗竭的人,不可用下法。
原文
身無大熱,手足多汗,便硬腹脹,身無表邪,欲便而不得便,時轉臭氣下,口燥咽乾,渴而消水,大便久結,常脹滿,舌苔黃焦,腹中作痛,應急下,皆用大承氣湯。
身體沒有明顯發熱,手足多汗,大便硬結腹部脹滿,身體沒有表邪,想大便卻排不出,時常排出臭氣,口乾咽燥,口渴而能飲水,大便長期秘結,經常脹滿,舌苔黃而焦燥,腹中疼痛,應當急下,都用大承氣湯。
原文
然仲景下法,既詳此條之中,復詳於自汗門內,良以下法最怕表邪未散,表汗未徹,必自汗多汗表邪方解,互注參玩,庶不差誤。
然而仲景的下法,既詳細論述在本條之中,又詳細論述在自汗門內,實在是因為下法最怕表邪未散、表汗未透徹,必須自汗多汗之後表邪才能解除。互相參照註解研讀,才能避免差錯。
原文
若大便不通,臍腹脹痛,表症在而里症尤急,不得不下者,止用大柴胡湯,雙解表裡。
如果大便不通,臍腹部脹滿疼痛,表症存在而裡症更加緊急,不得不使用下法的,只用大柴胡湯,表裡雙解。
原文
如熱輕結少,津液乾涸,便閉不通,腹脹未滿,不轉臭氣者,宜微下,止用小承氣湯。
如果熱勢輕、結滯少,津液乾枯,大便閉塞不通,腹脹不嚴重,不排出臭氣的,適宜輕微攻下,只用小承氣湯。
原文
若大便不通,腹不脹滿,未欲大便,即大便閉結,俟之有熱無結,不轉矢氣者,宜俟之。
如果大便不通,腹部不脹滿,沒有便意,即使大便閉結,但觀察起來有熱無結滯,不排矢氣的,應當等待。
原文
津液不足,大便乾結,血枯熱微者,宜生津養血,外用蜜導。
津液不足,大便乾結,血液枯少而熱勢輕微的,適宜生津養血,外用蜜煎導法。
原文
上部胸胃無熱,不耐承氣苦寒,下部大腸熱結,下用膽汁外導。
上部胸胃沒有熱象,不能耐受承氣湯的苦寒,下部大腸有熱結,下部用膽汁外導。
原文
是以大便閉結,惟以表邪之解與未解,裡熱之結與不結,汗之多與不多,身表之熱與不熱,下症之急與不急,屎之硬與不硬,津液之干與不幹,臍腹之痛與不痛,脈之數與不數,以別可下、不可下、微下、急下、俟之導之之法也。
所以大便閉結,只根據表邪的解除與否、裡熱的結聚與否、汗出的多與不多、體表的有熱與無熱、下症之急與不急、大便的硬與不硬、津液的乾燥與不乾燥、臍腹的疼痛與不疼痛、脈象的數與不數,來區別可下、不可下、微下、急下、等待以及導下的方法。
原文
傷寒脈陽微而汗少,為自和也。汗出多者,為太過。陽脈實,因發其汗出多者,亦為太過。太過,陽絕於里,亡津液,大便因硬。
傷寒脈象陽微而汗出少,是自然趨向調和。汗出多的,是太過。陽脈實,因為發汗而汗出多的,也是太過。太過,陽氣在裡部竭絕,喪失津液,大便因此硬結。
原文
此條言汗出太多,則陽液竭絕於里,名亡津液,大便因硬,非言陽火虛寒也。
這一條是說汗出太多,就會使陽液在裡部竭絕,稱為亡津液,大便因此硬結,並非指陽火虛寒。
原文
太陽病,若發汗,若下,若利小便,此亡津液,胃中乾燥,因轉屬陽明。不更衣,內實,大便難者,此名陽明也。
太陽病,如果發汗,如果攻下,如果利小便,這些都導致喪失津液,胃中乾燥,因而轉屬於陽明病。不解大便,裡實,大便困難的,這就叫作陽明病。
原文
此申明上章汗下亡津液,胃中乾燥,內實,大便難,此名陽明裡症也。
這是申明上一章所說的汗下喪失津液,胃中乾燥,內裡實滿,大便困難,這稱為陽明裡症。
原文
太陽病,若吐,若下,若發汗,微煩,小便數,大便因硬者,與小承氣湯和之愈。
太陽病,如果用了吐法,如果用了下法,如果發了汗,出現微煩,小便次數多,大便因而硬結的,給予小承氣湯調和就會痊癒。
原文
此申明上章吐下後,雖有陽明可下之症,但津液耗盡,止與小承氣湯和之。
這是申明上一章用吐下法之後,雖然有陽明可下的症狀,但津液已經耗盡,只給予小承氣湯來調和。
原文
病人不惡寒而渴,此轉屬陽明也。小便數者,大便必硬,不更衣十日,無所苦也。渴欲飲水,少少與之,以法救之。
病人不怕冷而口渴,這是轉屬陽明病。小便次數多的,大便必定硬結,不解大便十天,也沒有什麼痛苦。口渴想喝水,要少量地給他喝,按照方法救治。
這是申明不解大便,沒有脹滿痛苦的感覺,不是可下的症狀。詳細注解在口渴條中。
原文
陽明病,本自汗出,醫更重發汗,病已瘥,尚微煩不了了者,此大便必硬故也。以亡津液,胃中乾燥,故令大便硬。
陽明病,本來就出汗,醫生又加重發汗,病已經好轉,但還有些微煩不舒適的,這是因為大便必定硬結的緣故。因為喪失津液,胃中乾燥,所以導致大便硬結。
原文
當問其小便日幾行,若本小便日三四行,今日再行,故知大便不久出。
應當問他小便每天幾次,如果原本小便每天三四次,現在每天只有兩次,就知道大便不久會排出來。
原文
今為小便數,少津液,當還入胃,故不久必大便也。
現在因為小便次數減少,津液應當回歸胃中,所以不久必定會大便。
原文
此重申多汗亡津液,大便硬不可下,宜俟之。仲景常以小便利不利,以定屎之硬不硬。
這是再次強調多汗喪失津液,大便硬結不可攻下,應當等待。仲景常根據小便的通利與不利,來判斷大便的硬與不硬。
原文
今又以小便減少,以定水液還入大腸,而必大便之自行。
現在又根據小便減少,來判斷水液回歸大腸,因而必定會自行大便。
原文
陽明病,自汗出,若發汗,小便自利者,此為津液內竭,雖硬不可攻之,當須自欲大便,宜蜜煎導而通之,若土瓜根及豬膽汁,皆可為導也。
陽明病,自汗出,如果發汗,小便自然通利的,這是體內津液枯竭,雖然大便硬結也不可攻下,應當等到他想大便的時候,適宜用蜜煎導法來通導,或者用土瓜根以及豬膽汁,都可以作為導藥。
原文
此承上文重亡津液,即大便硬,有下症者,止宜用外導。
這是承接上文,嚴重喪失津液,即使大便硬結,具有可下症狀的,也只適宜用外導法。
原文
陽明病,脈遲,雖汗出不惡寒者,其身必重,短氣腹滿而喘,有潮熱者,此外欲解,可攻裡矣。
陽明病,脈象遲,雖然汗出不怕冷,但身體必定沉重,氣短腹部脹滿而喘,有潮熱的,這是表證將要解除,可以攻裡了。
原文
若汗多,微發熱惡寒者,外未解也,其熱不潮,未可與承氣湯。若腹大滿不通者,可與小承氣湯。微和胃氣,勿令大泄下。
如果汗多,微微發熱怕冷,是表證尚未解除,如果發熱不是潮熱,不可給予承氣湯。如果腹部脹滿不通,可以給予小承氣湯。稍微調和胃氣,不要讓它大瀉下。
原文
陽明脈洪大,今反遲,非浮緊之表脈。大凡汗出不惡寒者,無身重,今雖身重,短氣而喘,因有潮熱,則可攻裡矣。
陽明病脈象洪大,現在反而遲緩,不是浮緊的表脈。大凡汗出不怕冷的,沒有身體沉重,現在雖然身體沉重,氣短而喘,因為有潮熱,就可以攻裡了。
然而必須手足持續出汗,那麼大便已經硬結,宜用大承氣湯。
原文
若汗多而見發熱惡寒,其熱不潮,未可下也。若腹大滿不通,只可小承氣湯,微和胃氣。
如果汗多而出現發熱怕冷,其發熱不是潮熱,不可攻下。如果腹部脹滿不通,只可用小承氣湯,稍微調和胃氣。
原文
病人不大便五六日,繞臍痛,煩躁,發作有時者,此有燥屎故使大便也。
病人不解大便五六天,繞臍疼痛,煩躁,定時發作的,這是有燥屎,所以導致大便不通。
原文
大下後,六七日不大便,煩而不解腹滿者,此有燥屎也。所以然者,本有宿食故也,宜大承氣湯。
大瀉下之後,六七天不解大便,煩躁而腹部脹滿不緩解的,這是有燥屎。之所以如此,是因為原來有積食的緣故,宜用大承氣湯。
原文
以上諸條,關防未可下外導等法。此二條又恐應下失下,故曰腹滿痛,煩躁發作有時,不大便,即是有燥屎,急宜下者。
以上各條,著重防備不可攻下以及外導等方法。這兩條又擔心應當攻下而錯失時機,所以說腹部脹滿疼痛,煩躁定時發作,不解大便,就是有燥屎,應當緊急攻下。
原文
陽明病潮熱,大便微硬者,可與大承氣湯。不硬者,不可與之。
陽明病出現潮熱,大便稍微硬結的,可以給予大承氣湯。不硬的,不可給予。
原文
若不大便六七日,恐有燥屎,欲知之法,少與小承氣湯入腹中,轉矢氣者,此有燥屎,乃可攻。
如果六七天不解大便,恐怕有燥屎,想要知道的方法,少量給予小承氣湯喝入腹中,如果排氣轉矢氣,這是有燥屎,才可以攻下。
原文
若不轉矢氣,此但初硬而後必溏,不可攻之,攻之必脹滿不能食也。
如果不排氣轉矢氣,這只是開始硬而後面必定是溏便,不可攻下,攻下必定會導致脹滿不能吃東西。
原文
欲飲水者,與水則噦,其後發熱,必大便硬而少也,以小承氣湯和之。不轉矢氣者,慎不可攻也。
想喝水的人,給他水就會呃逆,之後發熱,必定會大便硬而量少,用小承氣湯調和。如果不排氣轉矢氣,千萬不可攻下。
原文
上二條申明大下的訣,以下又關防若未見燥糞,尚宜探討。
上面兩條闡明大攻下的要訣,以下又著重防備如果沒有見到燥屎,仍然需要仔細探討。
原文
例如陽明病,見潮熱里證,又見大便微硬,可與大承氣湯。若不硬者,切勿與之。
例如陽明病,見到潮熱裡證,又見到大便稍微硬結,可以給予大承氣湯。如果不硬,千萬不要給予。
原文
若不大便六七日,恐有燥屎,當以小承氣湯。若湯入腹,有臭氣下矢,此有燥屎可攻。
如果六七天不解大便,恐怕有燥屎,應當用小承氣湯。如果藥湯入腹,有臭氣排出,這是有燥屎可以攻下。
原文
若不矢臭氣,但初頭硬,後必溏,攻之必脹滿不能食。欲飲水者,與水則胃寒而噦。
如果不排出臭氣,只是開始硬,後面必定是溏便,攻下必定會脹滿不能吃東西。想喝水的人,給他水就會胃寒而呃逆。
原文
其後雖發熱煩躁,即大便硬,然結糞必少,止可以小承氣湯和之。若不轉矢氣,慎不可攻。
之後雖然發熱煩躁,即使大便硬結,但結糞必定很少,只可以用小承氣湯調和。如果不排氣轉矢氣,千萬不可攻下。
原文
得病二三日,脈弱,無太陽柴胡症、煩躁,心下硬,至四五日,雖能食,以小承氣湯,少少微和之,令小安,至六日與承氣湯。
得病兩三天,脈弱,沒有太陽或少陽柴胡證,煩躁,心下硬滿,到了四五天,雖然能吃東西,用小承氣湯少量微微調和,使他稍微安定,到第六天再給予承氣湯。
原文
若不大便六七日,小便少者,雖不能食,但初頭硬,後必溏,未定成硬,攻之必溏。
如果六七天不解大便,小便少的,雖然不能吃東西,但只是開始硬,後面必定是溏便,尚未完全硬結,攻下必定會變成溏瀉。
必須小便通利,大便確定硬結,才可以攻下,適宜用大承氣湯。
原文
上半節,以脈弱無太陽少陽表症,而有煩躁心下硬應下之症,故即能食,亦宜以小承氣湯微和之。
上半節,因為脈弱沒有太陽或少陽表證,而有煩躁、心下硬滿應該攻下的症狀,所以即使能吃飯,也適宜用小承氣湯微微調和。
原文
下半節,以小便少別糞未必硬,即不能食,未可攻,須待小便多屎定硬方可攻。
下半節,根據小便少來判斷糞便未必硬結,即使不能吃東西,也不可攻下,必須等到小便多、大便確定硬結才可以攻下。
原文
陽明病,譫語發潮熱,脈滑而疾者,小承氣湯主之。
陽明病,譫語發潮熱,脈象滑而疾數的,用小承氣湯主治。
原文
因與小承氣湯一升,腹中轉矢氣者,更復一升。若不轉矢氣,勿更與之。
於是給予小承氣湯一升,如果腹中排氣轉矢氣,再給一升。如果不排氣轉矢氣,不要再給。
原文
明日不大便,脈反微澀者,裡虛也,為難治,不可更與承氣湯也。
第二天仍然不解大便,脈象反而微澀的,這是裡虛,屬於難治,不可再給予承氣湯。
原文
此條言服承氣湯,不轉臭氣,又不大便,不可再服。詳註潮熱,宜互看。
這一條是說服用承氣湯後,不排臭氣,又不大便,不可再服。詳細注解在潮熱條中,應當互相參看。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。