傷寒大白

卷一

項強(2)

卷一/項強24
原文
此仲景治太陽症,項背強𠘧𠘧,無汗之方。加葛根者,以頸項三陽交會,陽明亦所主者。
白話
這是張仲景治療太陽病,症狀為項背僵硬不舒,沒有汗的方劑。加入葛根的原因,是因為頸項是手足三陽經交會之處,陽明經也主管這個部位。
原文
然辛溫太過,三時熱令,化立辛涼解表方法。桂枝加葛根湯桂枝 葛根 芍藥 甘草 生薑 大棗
白話
然而辛溫藥性太過,在春夏秋三季天氣炎熱時,就變化制定了辛涼解表的治療方法。桂枝加葛根湯:桂枝、葛根、芍藥、甘草、生薑、大棗。
原文
此仲景治太陽病,項背強𠘧𠘧,有汗之方。按二方俱加葛根,則項背強,太陽與陽明症矣。若熱令南方,用羌、防易桂枝。防風羌活湯羌活 防風 荊芥 柴胡 乾葛 甘草
白話
這是張仲景治療太陽病,症狀為項背僵硬不舒,有汗的方劑。按這兩個方劑都加入葛根,那麼項背強硬的病症,就是太陽與陽明經的病證了。如果在天氣炎熱的南方,就用羌活、防風來代替桂枝。防風羌活湯:羌活、防風、荊芥、柴胡、乾葛、甘草。
原文
陶氏以此方,代仲景太陽病項背強𠘧𠘧,無汗惡寒之麻黃乾葛湯者,冬令,加生薑;夏令,加石膏、里有積熱,加川連,胸前飽悶,加枳殼、厚朴。
白話
陶節庵用這個方劑,來代替張仲景治療太陽病項背僵硬不舒、無汗惡寒的麻黃乾葛湯。在冬季,加入生薑;在夏季,加入石膏;體內有積熱,加入川連;胸前脹滿悶痛,加入枳殼、厚朴。
原文
羌活加葛根湯羌活 葛根 防風 荊芥 柴胡 前胡 川芎 廣皮 甘草
白話
羌活加葛根湯:羌活、葛根、防風、荊芥、柴胡、前胡、川芎、廣皮、甘草。
原文
太陽項背強𠘧𠘧,無汗惡寒,仲景用麻黃葛根湯,陶氏用防風羌活湯。
白話
太陽病項背僵硬不舒,無汗怕冷,張仲景使用麻黃葛根湯,陶節庵使用防風羌活湯。
原文
今余以此湯治南方熱令積熱之人,外冒表邪之症。加減沖和湯防風 羌活 黃芩 石膏 廣皮 甘草
白話
現在我用這個湯方來治療南方炎熱季節,體內有積熱的人,又外感表邪的病症。加減沖和湯:防風、羌活、黃芩、石膏、廣皮、甘草。
原文
此方陶氏治太陽項背強𠘧𠘧,汗出反惡風者。前條以無汗惡寒,故不加涼藥。此條因有汗項強,故用黃芩、石膏。然再加葛根,不失仲景本意。防風加葛根湯防風 乾葛 甘草 黃芩 山梔 廣皮
白話
這個方劑是陶節庵治療太陽病項背僵硬不舒,出汗反而怕風的病症。前一條因為無汗怕冷,所以不加寒涼藥。這一條因為有汗且項強,所以使用黃芩、石膏。然而再加入葛根,並未失去張仲景的本意。防風加葛根湯:防風、乾葛、甘草、黃芩、山梔、廣皮。
原文
仲景有汗項強,以桂枝加葛根湯治之。今余以防風易去桂枝,加入葛根,更名防風葛根湯。
白話
張仲景對於有汗項強的病症,用桂枝加葛根湯來治療。現在我用防風代替桂枝,加入葛根,改名為防風葛根湯。
原文
惡寒身痛者,加羌活、獨活;時寒時熱,加柴胡;頭痛,加川芎;濕勝身重者,加蒼朮、白芷;汗多者,加白芍藥。
白話
怕冷身體疼痛的,加入羌活、獨活;一陣冷一陣熱的,加入柴胡;頭痛的,加入川芎;濕氣重身體沉重的,加入蒼朮、白芷;出汗多的,加入白芍藥。
原文
羌活防風柴胡湯羌活 防風 柴胡 黃芩 甘草 廣皮 半夏
白話
羌活防風柴胡湯:羌活、防風、柴胡、黃芩、甘草、廣皮、半夏。
原文
此方即以柴胡湯加羌活、防風,治太陽、少陽兩經表邪項強者也。
白話
這個方劑就是用柴胡湯加入羌活、防風,來治療太陽、少陽兩經感受表邪而導致的項強。
原文
然熱令,宜加知母、石膏;寒令,宜加生薑、蘇葉。防風石膏湯防風 石膏 乾葛 白芷
白話
然而在炎熱季節,適宜加入知母、石膏;在寒冷季節,適宜加入生薑、蘇葉。防風石膏湯:防風、石膏、乾葛、白芷。
原文
風溫之症,多有項強,故以防風散風,石膏治溫。
白話
風溫的病症,多有項強的症狀,所以用防風來疏散風邪,用石膏來治療溫熱。
原文
然此治陽明者,症兼太陽,加羌活;兼少陽,加柴胡。蒼防湯蒼朮 防風 白芷 川芎
白話
然而這是治療陽明經的方劑,如果病症兼有太陽經的,加入羌活;兼有少陽經的,加入柴胡。蒼防湯:蒼朮、防風、白芷、川芎。
原文
項強症,風濕居多,故用燥濕散風。若兼熱者,加石膏、黃芩;兼太陽表症,加羌活;少陽寒熱,加柴胡。神術湯蒼朮 石膏 防風 乾葛
白話
項強這個病症,屬於風濕的占多數,所以用燥濕散風的藥物。如果兼有熱象的,加入石膏、黃芩;兼有太陽表證的,加入羌活;少陽經出現寒熱往來的,加入柴胡。神術湯:蒼朮、石膏、防風、乾葛。
原文
濕熱見風,則發項強,故以蒼朮、防、葛散風勝濕。
白話
體內有濕熱又感受風邪,就會引發項強,所以用蒼朮、防風、乾葛來疏散風邪、祛除濕氣。
原文
然此皆治陽明,若症兼太陽少陽,加羌活、柴胡。栝蔞桂枝湯栝蔞根 桂枝 甘草 白芍藥 生薑 大棗
白話
然而這些都是治療陽明經的,如果病症兼有太陽或少陽經的,加入羌活、柴胡。栝蔞桂枝湯:栝蔞根、桂枝、甘草、白芍藥、生薑、大棗。
原文
痰結中脘,亦發項強之症。此即小建中湯加栝蔞根,助中州化痰涎。
白話
痰飲結聚在胃脘,也會引發項強的病症。這個方劑就是小建中湯加入栝蔞根,來幫助中焦脾胃化解痰涎。
原文
痰多嘔逆,加半夏、廣皮;胸前凝滯,加砂仁。以中氣虛,不能運化,必宜建中滌痰耳。調脈葛根湯葛根 前胡 防風 甘草
白話
痰多嘔吐氣逆的,加入半夏、廣皮;胸前有凝滯感的,加入砂仁。因為中氣虛弱,不能運化,所以必須要建中氣、滌痰涎。調脈葛根湯:葛根、前胡、防風、甘草。
原文
此治陽明表邪項強之症。若太陽見症,加羌活;少陽見症,加柴胡;里有積熱,唇焦口渴,加知母、石膏。大承氣湯 見大便結。二陳導痰湯 即二陳湯導痰湯同煎。
白話
這是治療陽明經表邪導致的項強病症。如果出現太陽經的症狀,加入羌活;出現少陽經的症狀,加入柴胡;體內有積熱,嘴唇乾燥口渴的,加入知母、石膏。大承氣湯:見大便結。二陳導痰湯:就是二陳湯和導痰湯一同煎煮。
原文
項背強直之症,多以痰飲主治。蓋中焦凝滯,則心胸頭背頸項強直,以陽明主乎項。故此方滌痰化滯,清理陽明之裡。平胃保和散 即平胃散保和丸同研。
白話
項背強直的病症,大多從痰飲來主治。因為中焦凝滯不通,就會導致心胸、頭、背、頸項強直,這是因為陽明經主管項部。所以這個方劑滌除痰飲、化解積滯,清理陽明經的裡證。平胃保和散:就是平胃散和保和丸一同研磨。
原文
中焦食滯,每多項背強直不得臥下之症,故用此方。二陳羌芩湯 即二陳湯加羌活黃芩。
白話
中焦有飲食積滯,常常會出現項背強直、無法躺下的病症,所以用這個方劑。二陳羌芩湯:就是二陳湯加入羌活、黃芩。
原文
內有痰飲熱結,外冒風熱,以致項背強直,用此方。
白話
體內有痰飲與熱邪互結,又外感風熱,導致項背強直,用這個方劑。