原文
粵稽上古,未有儒先有醫。蓋天生蒸民,未生后稷教稼,周公、孔子教學;先生黃帝、神農岐伯嘗百草,療疾病。
白話
追溯上古時代,還沒有儒者之前就先有醫者。因為上天生育眾民,還沒有后稷教導耕種,周公、孔子教導學問;先有黃帝、神農、岐伯嘗百草,治療疾病。
原文
良以人免夭折,始得眾庶;既庶矣,然後教稼以富之,講學以教之。
白話
確實是因為讓人們免於夭折,才能夠有眾多百姓;百姓眾多了,然後教導耕種使他們富裕,講授學問來教化他們。
原文
則知醫者救生之本,耕者養生之源,教者人倫之道也。
白話
由此可知,醫學是救護生命的根本,耕種是養活生命的源頭,教育是人倫道德的法則。
原文
若是則保民莫先調養民病,然後富之教之者也。於是留心醫學,時切探討。
白話
如此說來,保護民眾沒有比調治他們的疾病更優先的了,然後再使他們富裕、教化他們。因此我留心醫學,時常深入探討。
白話
我原籍奉天,先父在京城參理政務,於是定居在京城之下。
原文
四方醫士雲集京邸,因聞天下明醫出在松江。然多高隱,未得來京,未獲親逢考究。
白話
各地醫士聚集在京城的官邸,因此聽聞天下名醫出自松江。但他們大多隱居不出,未能來到京城,無法親自拜訪請教。
原文
自辛卯春遷任吳閶,得見云間秦子皇士之書,名曰:《症因脈治》,施子宇瞻昆季所刻也。
白話
自辛卯年春天調任到吳閶,得以見到雲間秦子皇士的著作,名叫《症因脈治》,是施子宇瞻兄弟所刊刻的。
原文
症分外感內傷,治分經絡表裡,就症以審因,就因以審脈、審治。因嘆向聞松郡多明醫,是書果為壽世。
白話
病症分為外感與內傷,治療分為經絡與表裡,根據病症來審察病因,根據病因來審察脈象、審察治法。於是感嘆過去聽說松郡有很多名醫,這本書果然能夠造福世人。
白話
但因為我遠在虞山官署,先生又閉門謝客,不能朝夕相處。
原文
癸巳歲,開濬東江,未得告竣,各工官會詳申憲,奉此按松,而著書之秦子世居河上,遂講論旬日。
白話
癸巳年,開挖疏通東江,尚未完工,各工官會同上報上級,奉命來到松江,而著書的秦先生世代居住在河邊,於是講論了十天。
原文
公餘稍暇,怡息其家,見架頭有《傷寒大白》、《女科切要》,詞句分明,治法中病,果然大白也,切要也。
白話
公務空閒稍有空暇,在他家怡然休息,看到書架上有《傷寒大白》、《女科切要》,詞句明白,治法切中病情,果然是大白、切要啊。
原文
此先生格致之餘,晚年之悟,加以不二之心,不已之功,始得如此。
白話
這是先生格物致知之外的成果,晚年的領悟,加上專一不二的心志,不懈不怠的功夫,才能達到如此境界。
原文
越明年,會新安陳子敬敷昆季捐貲壽梓,囑余為序。
白話
到了第二年,恰逢新安陳子敬敷兄弟捐資刊刻,囑託我作序。
原文
余念秦先生著作,真大功也,實能生死人免夭折者也。
白話
我想到秦先生的著作,真是巨大的功績,確實能讓將死的人復活、免除夭折。
原文
陳君捐金付梓,非細德也,實與施昆季保民生、濟眾庶者也。余故樂為之敘。
白話
陳君捐錢刊刻,不是小恩小德,實際上是與施氏兄弟一起保護民生、救濟百姓的行為。我因此樂意為之作序。
原文
時康熙歲次甲午夏現任蘇州府督理蘇松水師船政海防同知年通家弟高鉁重南氏序
白話
時值康熙甲午年夏季,現任蘇州府督理蘇松水師船政海防同知、年通家弟高鉁重南氏撰寫序文。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。