原文
傷寒腹滿譫語。寸口脈浮而緊。此肝乘脾也。名曰縱。刺期門。
傷寒病,腹部脹滿,說胡話。寸口脈浮而緊。這是肝木之氣侵犯脾土,稱為「縱」。應針刺期門穴。
原文
傷寒發熱。嗇嗇惡寒。大渴欲飲水。其腹必滿。自汗出。小便利。其病欲解。此肝乘肺也。名曰橫。刺期門。腹滿譫語。里之實也。其脈當沉實。而反浮緊。則非裡實。乃肝邪乘脾。氣窒而熱也。縱、直也。以肝木製脾土。於理為直。故曰縱。發熱惡寒。表有邪也。其病不當有渴。而反大渴。則非內熱。乃肝邪乘肺。氣鬱而燥也。以里無熱。不能消水。故腹滿而汗出。小便利。則肺氣以行。故愈。橫、不直也。以木畏金而反乘金。於理為曲。故曰橫。二者俱瀉肝邪則愈。故刺期門。期門、肝之募也。設不知而攻其實熱則誤矣。此病機之變。不可不審也。
傷寒病,發熱,怕冷,口渴非常想喝水,腹部必然脹滿。如果能自行出汗,小便通暢,病就要好了。這是肝木之氣侵犯肺金,稱為「橫」。應針刺期門穴。腹部脹滿、說胡話,是裡實證。脈象應當沉實,卻反而浮緊,這就不是裡實證,而是肝邪侵犯脾土,氣機阻滯而發熱。「縱」,是直的意思。肝木剋制脾土,從道理上說是直的,所以稱為「縱」。發熱、怕冷,是表有邪氣。此病本不應口渴,卻反而大渴,這就不是內熱,而是肝邪侵犯肺金,氣機鬱結而化燥。因為裡無熱邪,不能消化水液,所以腹部脹滿,出汗,小便通暢。小便通暢,則肺氣得以宣行,所以病會痊癒。「橫」,是不直的意思。木本畏金,卻反而侵犯金,從道理上說是曲折的,所以稱為「橫」。這兩種情況都應瀉肝邪才能痊癒,所以要針刺期門穴。期門穴是肝的募穴。如果不懂得這個道理而去攻伐實熱,那就錯了。這是病機的變化,不能不仔細審察。
原文
太陽與少陽並病。頭項強痛。或眩冒。時如結胸。心下痞硬者。當刺大椎第一節、肺俞、肝俞。慎不可發汗。發汗則譫語。脈弦。五六日。譫語不止。當刺期門。
太陽病與少陽病同時發生。頭部和頸項僵硬疼痛,有時頭暈目眩,有時感覺像結胸一樣,心下痞塞硬滿。應當針刺大椎第一節、肺俞穴、肝俞穴。切記不可發汗。如果發汗,就會說胡話。脈象弦,過了五六天,說胡話仍不停止,應當針刺期門穴。
原文
太陽少陽並病。心下硬。頸項強而眩者。當刺大椎、肺俞、肝俞。慎勿下之。
太陽病與少陽病同時發生。心下硬滿,頸項僵硬而眩暈的,應當針刺大椎穴、肺俞穴、肝俞穴。切記不可使用下法。
原文
太陽之脈。其直者。從巔入絡腦。還出別下項。少陽之脈。起目銳眥。上抵頭角。其內行者。由缺盆下胸中貫膈。絡肝屬膽。故頭項強痛者。太陽之邪未罷。或眩冒。時如結胸。心下痞硬者。少陽之邪方盛也。大椎在脊骨第一節上。刺之所以瀉太陽邪氣。而除頸項之強痛。肺俞在脊骨第三節下兩旁。肝俞在第九節下兩旁。刺之所以瀉少陽邪氣。而除眩冒。時如結胸。及心下之痞硬。慎不可發汗。以亡胃液。液亡胃燥。必發譫語。且恐少陽之邪得乘虛而干胃也。若脈弦。至五六日。譫語不止。是少陽勝而陽明負。亦如陽明與少陽合病之為失也。故當刺期門。以瀉少陽之邪。亦慎勿下之。以虛其胃。胃虛邪陷。必作結胸。如本論云、太陽少陽並病。而反下之。成結胸也。
太陽經脈,其直行的一支,從頭頂進入絡於腦,再返回出來分別下行到頸項。少陽經脈,起於眼外角,向上到達頭角。其內行的一支,從缺盆下行進入胸中,貫穿膈肌,聯絡肝臟,連屬膽腑。所以,頭部和頸項僵硬疼痛的,是太陽經的邪氣尚未解除;有時頭暈目眩,有時感覺像結胸一樣,心下痞塞硬滿的,是少陽經的邪氣正盛。大椎穴在脊骨第一節上方,針刺它可以瀉太陽經的邪氣,從而消除頸項的僵硬疼痛。肺俞穴在脊骨第三節下方兩旁,肝俞穴在第九節下方兩旁,針刺它們可以瀉少陽經的邪氣,從而消除頭暈目眩、有時像結胸以及心下的痞塞硬滿。切記不可發汗,以免耗損胃中津液。津液耗損,胃中乾燥,必然會發說胡話。而且恐怕少陽經的邪氣會趁虛侵犯胃腑。如果脈象弦,到了五六天,說胡話仍不停止,這是少陽經邪氣亢盛而陽明經正氣衰弱,就像陽明與少陽合病一樣,是病情惡化的表現。所以應當針刺期門穴,以瀉少陽經的邪氣。也切記不可使用下法,以免使胃氣更虛。胃氣虛弱,邪氣內陷,必然會形成結胸。正如本論所說:太陽少陽並病,反而使用下法,就會成為結胸。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。