傷寒貫珠集

太陽類病法第五

痙病七條

太陽類病法第五12
原文
太陽病。發熱無汗。反惡寒者。名曰剛痙。太陽病。發熱汗出。不惡寒者。名曰柔痙。
白話
太陽病,發熱無汗,反而惡寒的,叫做剛痙。太陽病,發熱出汗,不惡寒的,叫做柔痙。
原文
此分痙病剛柔之異。以無汗惡寒者。為陰為剛。有汗不惡寒者。為陽為柔。陰性勁切。而陽性舒散也。然必兼有頭動面赤。口噤。背反張。頸項強等證。仲景不言者。以痙字該之也。不然。何異太陽中風傷寒證。而謂之痙證耶。活人亦云痙證發熱惡寒。與傷寒相似。但其脈沉遲弦細。而項背反張為異耳。
白話
此條分述痙病剛柔的差異。無汗惡寒的屬陰屬剛,有汗不惡寒的屬陽屬柔。陰性剛勁急切,陽性舒緩發散。但必定兼有頭搖動、面色發紅、牙關緊閉、背部反張、頸項強直等症狀。仲景沒有詳細說明,是因為「痙」字已包含了這些症狀。不然,如何與太陽中風、傷寒的症狀區別,而稱之為痙證呢?《活人書》也說痙證發熱惡寒,與傷寒相似,但以脈沉遲弦細,以及項背反張為區別。
原文
太陽病。發熱。脈沉而細者。名曰痙。為難治。
白話
太陽病,發熱,脈沉而細的,叫做痙。屬於難治之證。
原文
太陽脈本浮。今反沉者。風得濕而伏也。痙脈本緊弦。今反細者。真氣適不足也。攻則正不能任。補則邪不得去。此痙病之難治者也。太陽病。發汗太多。因致痙。
白話
太陽病的脈本應浮,現在反而沉,是因為風邪遇到濕邪而隱伏。痙病的脈本應緊弦,現在反而細,是因為正氣恰好不足。攻邪則正氣不能承受,補虛則邪氣不能去除,這就是痙病難治的原因。太陽病,因發汗太多,因而導致痙。
原文
痙病有太陽風寒不解。重感寒濕而成者。亦有亡血竭氣。損傷陰陽。筋脈不榮而變成痙者。病在太陽。發汗太多。因致成痙。知其為液脫筋急之痙。而非風淫濕鬱之痙矣。經云、氣主煦之。血主濡之。又云、陽氣者。精則養神。柔則養筋。陰陽既衰。筋脈失其濡養。而強直不柔也。此痙病標本虛實之辨也。
白話
痙病有因太陽病風寒未解,再次感受寒濕而形成的。也有因失血耗氣,損傷陰陽,筋脈失於濡養而變成痙的。病在太陽,因發汗太多,因而形成痙。可知這是津液損耗、筋脈攣急的痙,而不是風淫濕鬱的痙。《內經》說:氣主溫煦,血主濡潤。又說:陽氣,精微則濡養神志,柔和則濡養筋脈。陰陽已經衰虛,筋脈失去濡養,因而僵硬不柔和。這是痙病標本虛實的辨別。
原文
病者。身熱足寒。頸項強急。惡寒。時頭熱。面赤。目赤。獨頭動搖。卒口噤。背反張者。痙病也。
白話
患者,身熱足寒,頸項強直拘急,惡寒,時而頭熱,面色發紅,眼睛發紅,只有頭部動搖,突然牙關緊閉,背部反張的,是痙病。
原文
痙病不離乎表。故身熱惡寒。痙為風強病。而筋脈受之。故口噤。頭項強。背反張。脈強直。經云。諸暴強直。皆屬於風也。頭熱足寒。面目赤。頭動搖者。風為陽邪。其氣上行而又主動也。
白話
痙病不離開表證,所以身熱惡寒。痙是風強之病,筋脈受邪,所以牙關緊閉,頭項強直,背部反張,脈強直。《內經》說:各種急性強直,都屬於風。頭熱足寒,面目發紅,頭搖動的,是因為風為陽邪,其氣上升而又主動。
原文
按以上五條。王叔和本編入痙濕暍篇中。在三百九十七法之外。茲特錄之。所以廣類病之法也。以下二條。系太陽原文。而實為痙病。故移置此篇。以資辨證。非好為變亂前文也。學者辨諸。
白話
按以上五條,王叔和原本編入痙濕暍篇中,在三百九十七法之外。這裡特別收錄,是為了擴展類病的方法。以下兩條,是太陽病篇的原文,但實際屬於痙病,所以移到這篇中,用來幫助辨證。不是故意變亂前人的文字。學者應當辨別。
原文
太陽病。項背強𠘧𠘧。反汗出惡風者。桂枝加葛根湯主之。太陽病。項背強𠘧𠘧。無汗惡風。葛根湯主之。
白話
太陽病,項背強直,反見汗出惡風的,用桂枝加葛根湯主治。太陽病,項背強直,無汗惡風的,用葛根湯主治。
原文
二條本是痙證。而有表虛表實之分。表實者無汗。表虛者汗反自出。即所謂剛痙柔痙也。然痙、筋病也。亦風病也。故雖有剛柔之異。而其項背強𠘧𠘧惡風。則一也。𠘧𠘧項強連背。不能展顧之貌。桂枝加葛根湯。如太陽桂枝湯例。葛根湯。如太陽麻黃湯例。而並加葛根者。以項背𠘧𠘧。筋骨肌肉並痹而不用。故加葛根以疏肌肉之邪。且並須桂、芍、薑、棗。以通營衛之氣。桂枝加葛根湯方
白話
這兩條本是痙證,而有表虛表實的分別。表實的無汗,表虛的反而自汗出。就是所說的剛痙、柔痙。然而痙,是筋脈的病,也是風病。所以雖然有剛柔的差異,但項背強直、惡風的症狀則是一樣的。「𠘧𠘧」是項強連及背部,不能轉動回顧的樣子。桂枝加葛根湯,屬太陽病中桂枝湯類的方劑。葛根湯,屬太陽病中麻黃湯類的方劑。兩方都加葛根,是因為項背強直,筋骨肌肉都痹阻而不能活動,所以加葛根以疏解肌肉的邪氣。同時需要用桂枝、芍藥、生薑、大棗,以通暢營衛之氣。桂枝加葛根湯方
原文
葛根(四兩) 桂枝(二兩去皮) 芍藥(二兩) 甘草(二兩) 生薑(三兩切) 大棗(十二枚)
白話
葛根(四兩) 桂枝(二兩去皮) 芍藥(二兩) 甘草(二兩) 生薑(三兩切) 大棗(十二枚)
原文
上六味。以水一斗。先煮葛根。減二升。去上沫。納諸藥。煮取三升。去滓。溫服一升。覆取微似汗。不須啜粥。余如桂枝湯法。原方有麻黃三兩。成氏云、麻黃主表實。後葛根湯證云、太陽病。項背強几几。無汗惡風。葛根湯主之。藥性正與此方同。其無汗者。當用麻黃。今自汗出。恐不加麻黃。但加葛根也。葛根湯方見正治法下。
白話
以上六味藥,用水一斗,先煮葛根,減少二升,去掉上面的泡沫,加入其餘各藥,煮取三升,去掉藥渣,溫服一升,覆蓋取微微出汗,不需要喝粥。其餘如桂枝湯的服用方法。原方有麻黃三兩。成無己說:麻黃主治表實。後葛根湯證說:太陽病,項背強直,無汗惡風,用葛根湯主治。藥性正好與此方相同。其無汗的應當用麻黃。現在自汗出,恐怕不需加麻黃,只需加葛根。葛根湯方見正治法下。