傷寒貫珠集

太陽類病法第五

風溫一條

太陽類病法第五3
原文
若發汗已。身灼熱者。名曰風溫。風溫為病。脈陰陽俱浮。自汗出。身重多眠睡。鼻息必鼾。語言難出。若被下者。小便不利。直視失溲。若被火者。微發黃色。劇則如驚癇。時瘛瘲。若火熏之。一逆尚引日。再逆促命期。
白話
如果發汗以後,身體灼熱的,叫做風溫。風溫這種病,脈象陰陽都浮,自汗出,身體沉重,多眠睡,鼻息必定打鼾,言語難以說出。如果被攻下,小便不利,兩眼直視,小便失禁。如果被火攻(如溫針、艾灸),輕微的會發黃色,嚴重的就像驚癇,時時抽搐。如果用火熏法,一次誤治還可以延長時日,再次誤治就會縮短壽命。
原文
此風溫之的脈的證也。亦是傷寒反照處。傷寒寒邪傷在表。汗之則邪去而熱已。風溫溫與風得汗之則風去而溫勝。故身灼熱也。且夫風溫之病。風傷陽氣而溫損陰氣。故脈陰陽俱浮。不似傷寒之陰陽俱緊也。風泄津液。而溫傷肺氣。故自汗出身重。不同傷寒之無汗而體痛也。多眠睡者。熱勝而神昏也。鼻息鼾。語言難出者。風溫上壅。湊於肺也。是當以辛散風而涼勝溫。乃不知而遽下之。則適以傷臟陰而陷邪氣。臟陰傷。則小便難目直視。邪氣陷。則時復失溲也。被火如溫針灼艾之屬。風溫為陽邪。火為陽氣。以陽遇陽。所謂兩陽相熏灼。其身必發黃也。然火微則薰於皮膚。而身發黃色。火劇則逼入心臟。而如發驚癇。且風從火出。而時時瘛瘲。乃所以為逆也。若已被火而復以火熏之。是謂逆而再逆。一逆尚延時日。再逆則促命期。此醫家之大罪也。仲景示人風溫溫病之大戒加此。
白話
這是風溫的確切脈象和證候。也是傷寒的反面參照。傷寒是寒邪傷在體表,發汗則邪氣去除而發熱停止。風溫是溫與風,發汗則風邪去除而溫邪更盛,所以身體灼熱。況且風溫之病,風傷陽氣而溫損陰氣,所以脈象陰陽俱浮,不像傷寒的陰陽俱緊。風邪耗泄津液,而溫邪損傷肺氣,所以自汗出、身體沉重,不同於傷寒的無汗而身體疼痛。多眠睡是因為熱盛而神昏。鼻息打鼾、言語難出是因為風溫上壅,聚於肺。應當用辛味藥疏散風邪,用涼藥勝溫邪。但醫者不知而驟然攻下,則正好損傷臟陰而陷邪氣。臟陰受傷則小便難、兩眼直視;邪氣內陷則時常小便失禁。被火攻如溫針、灼艾之類。風溫是陽邪,火是陽氣,以陽遇陽,所謂兩陽相互熏灼,身體必定發黃。然而火輕微則熏於皮膚,身體發黃色;火劇烈則逼入心臟,而像發驚癇,並且風從火出,時時抽搐,這就是所謂的逆治。如果已經被火攻而又用火熏,這叫做逆而再逆。一次逆治尚可延長時日,再次逆治則縮短壽命。這是醫家的大罪。仲景告訴人們風溫、溫病的大戒如此。
原文
按傷寒序例云、從霜降以後。至春分以前。凡有觸冒霜露。體中寒即病者。謂之傷寒。至冬有非節之暖者。名曰冬溫。冬溫之毒。與傷寒大異。從立春節後。其中無暴大寒。又不冰雪。而有人壯熱為病者。此屬春時陽氣發外。冬時伏寒。變為溫病。從春分以後。至秋分節前。天有暴寒者。皆為時行寒疫也。又曰。若更感異氣。變為他病者。當依壞證病而治之。若脈陰陽俱盛。重感於寒者。變為溫瘧。陽脈浮滑。陰脈濡。弱者。更遇於風。變為風溫。陽脈洪數。陰脈實大者。更遇溫熱。變為溫毒。溫毒為病最重也。陽脈濡弱。陰脈弦緊者。更遇溫氣。變為溫疫。夫所謂冬溫寒疫者。皆非其時而有其氣。即所謂天行時氣也。所謂變為溫病者。乃是冬時伏寒。發於春時。陽氣即春溫也。所謂變為溫瘧者。本是溫熱之病。重感新寒。熱為寒鬱。故為瘧也。所謂變為風溫者。前風未絕。而後風繼之。以陽遇陽。相得益熾也。所謂變為溫毒者。前熱未已。而又感溫熱。表裡皆熱。蘊隆為患。故謂毒也。所謂變為溫疫者。本有溫病。而又感厲氣。故為溫疫也。夫治病者。必先識病。欲識病者。必先正名。名正而後證可辨。法可施矣。惜乎方法並未專詳。然以意求之。無不可得。在人之致力何如耳。
白話
按《傷寒序例》說:從霜降以後到春分以前,凡是觸冒霜露,體內受寒而發病的,叫做傷寒。到冬天有不合時令的溫暖,叫做冬溫。冬溫的毒氣與傷寒大不相同。從立春節後,其中沒有突然的大寒,又沒有冰雪,而有人發壯熱為病的,這屬於春季陽氣發於外,冬天潛伏的寒氣變為溫病。從春分以後到秋分節前,天氣有突然寒冷的,都是時行寒疫。又說:如果更感受異氣,變為其他病的,應當依照壞證病來治療。如果脈象陰陽俱盛,又感受寒邪的,變為溫瘧。陽脈浮滑,陰脈濡弱的,又遇到風邪,變為風溫。陽脈洪數,陰脈實大的,又遇到溫熱,變為溫毒。溫毒為病最重。陽脈濡弱,陰脈弦緊的,又遇到溫氣,變為溫疫。所謂冬溫、寒疫,都是不合時令而有其氣,即所謂天行時氣。所謂變為溫病,乃是冬天潛伏的寒氣,在春天發作,陽氣即是春溫。所謂變為溫瘧,本是溫熱之病,又感受新寒,熱被寒鬱,所以成為瘧疾。所謂變為風溫,前面的風邪未絕,而後面的風邪繼之,以陽遇陽,互相增益而更加熾盛。所謂變為溫毒,前面的熱未止,而又感受溫熱,表裡皆熱,積聚隆盛為患,所以稱為毒。所謂變為溫疫,本有溫病,而又感受厲氣,所以成為溫疫。治病的人,必須先認識疾病。要認識疾病,必須先正名。名正之後證候可辨,治法可施。可惜方法和方藥並未專門詳細論述。然而以意推求,沒有不能得到的,在於人的努力如何罷了。