傷寒貫珠集

辨列太陽條例大意

辨列太陽條例大意

辨列太陽條例大意6
原文
傷寒一證。古稱大病。而太陽一經。其頭緒之繁多。方法之龐雜。又甚於他經。是以辨之非易。然非不可辨也。蓋太陽之經。其原出之病。與正治之法。不過二十餘條而已。
白話
傷寒這個病證,古代稱為大病。而太陽這一經,其頭緒的繁多,方法的龐雜,又比其他經更為嚴重。因此辨別它並不容易。然而並非不可辨別。大約太陽經,其最初產生的病證,與正規的治療方法,不過二十多條而已。
原文
其他則皆權變法、斡旋法、救逆法、類病法也。假使治傷寒者。審其脈之或緩或急。辨其證之有汗無汗。則從而汗之解之。如桂枝、麻黃等法則邪卻而病解矣。其或合陽明。或合少陽。或兼三陽者。則從而解之清之。如葛根、黃芩、白虎等法。亦邪分而病解矣。此為正治之法。顧人氣體有虛實之殊。臟腑有陰陽之異。或素有痰飲痞氣。以及咽燥淋瘡汗衄之疾。或適當房室金刃產後亡血之餘。是雖同為傷寒之候。不得竟從麻桂之法矣。
白話
其他都是權變法、斡旋法、救逆法、類病法。假如治療傷寒的人,審察其脈象或緩或急,辨別其證候有汗無汗,就隨之用發汗、解表的方法。如桂枝湯、麻黃湯等法,則邪氣退去而病證解除。或者合併陽明經證,或者合併少陽經證,或者兼見三陽經證,就隨之用解表、清熱的方法。如葛根湯、黃芩湯、白虎湯等法,也能使邪氣分消而病證解除。這是正規的治療方法。但考慮到人的體質有虛實的不同,臟腑有陰陽的差異,或者平素有痰飲、痞氣,以及咽燥、淋證、瘡瘍、汗出、鼻衄等疾病,或者正當房勞、金刃損傷、產後失血之後。這些雖然同屬傷寒的證候,卻不能一概採用麻黃、桂枝的方法了。
原文
於是乎有小建中、炙甘草、大小青龍及桂枝二麻黃一等湯也。是為權變之法。而用桂枝、麻黃等法。又不能必其無過與不及之弊。或汗出不徹。而邪不外散。則有傳變他經。及發黃蓄血之病。或汗出過多。而並傷陽氣。則有振振擗地。肉瞤筋惕等證。於是乎有可更發汗、更藥發汗。及真武、四逆等法也。是為斡旋之法。且也醫學久蕪。方法罕熟。或當汗而反下。或既下而復汗。以及溫針、艾灼、水潠。種種混施。以致結胸痞滿。挾熱下利。或煩躁不得眠。或內煩飢不欲食。或驚狂不安。或肉上粟起。
白話
於是就有了小建中湯、炙甘草湯、大青龍湯、小青龍湯及桂枝二麻黃一湯等方劑。這是權變的方法。而使用桂枝湯、麻黃湯等方法,又不能保證沒有太過或不及的弊端。有時汗出不透徹,邪氣不能向外消散,就會傳變到其他經,以及發生發黃、蓄血等病證。有時汗出過多,同時損傷陽氣,就會出現身體振動、跌倒在地,肌肉跳動、筋脈抽惕等證候。於是就有了可以再發汗、更換藥物發汗,以及真武湯、四逆湯等方法。這是斡旋的方法。而且醫學荒廢已久,方法很少熟練。有時應當發汗卻反而攻下,或者已經攻下後又再發汗,以及用溫針、艾灸、水潠等方法,種種混亂施用,以致造成結胸、痞滿,挾熱下利,或者煩躁不得安眠,或者內心煩亂、飢餓卻不想吃東西,或者驚恐狂亂不安,或者皮膚上起如粟米般的疹粒。
原文
於是乎有大小陷胸、諸瀉心湯、文蛤散等方也。此為救逆之法。至於天之邪氣。共有六淫。太陽受邪。亦非一種。是以傷寒之外。
白話
於是就有了大陷胸湯、小陷胸湯、各種瀉心湯、文蛤散等方劑。這是救逆的方法。至於天地的邪氣,共有六淫。太陽感受邪氣,也不止一種。因此除了傷寒之外,
原文
又有風溫、溫病、風濕、中濕、濕溫、中暍、霍亂等證。其形與傷寒相似。其治與傷寒不同。
白話
還有風溫、溫病、風濕、中濕、濕溫、中暑、霍亂等證候。它們的證候表現與傷寒相似,但其治療方法與傷寒不同。
原文
於是乎有桂附、朮附、麻黃、白朮、瓜蒂、人參、白虎等方。此為傷寒類病法也。夫振裘者必挈其領。整綱者必提其綱。不知出此。而徒事區別。縱極清楚。亦何適於用哉。茲略引大端於前。分列綱目於後。而仲景之方與法。罔不備舉。然後太陽一經。千頭萬緒。總歸一貫。比於百八輪珠。個個在手矣。六經仿此。詳見各篇。
白話
於是就有了桂枝附子湯、朮附湯、麻黃湯、白朮湯、瓜蒂散、人參湯、白虎湯等方劑。這是傷寒類似病證的治療方法。提起皮衣的人必定抓住衣領,整理綱紀的人必定抓住綱領。不知道從這根本之處著手,而只是從事區別,即使極為清楚,又有什麼用處呢?這裡在前面簡略引用主要綱領,在後面分列詳細條目,而張仲景的方劑與治法,無不完備列舉。然後太陽這一經,千頭萬緒,總歸於一貫之道,就像一百零八顆佛珠,顆顆都在手中一樣。六經的編排也仿照此例,詳細內容請見各篇。