傷寒貫珠集

少陰諸法

少陰脈證四條

少陰諸法7
原文
少陰之為病。脈微細。但欲寐也。經脈陽淺而陰深。陽大而陰小。邪傳少陰。則脈之浮者轉為微。大者轉為細也。又多陽者多寤。多陰者多寐。邪傳少陰則目不瞑者。轉而為但欲寐也。夫少陰者。三陰之樞也。陽於是乎入。而陰於是乎出。故雖太陰厥陰同為陰臟。而其為病。實惟少陰為然。而少陰之為病。亦非獨脈微細但欲寐二端。仲景特舉此者。以為從陽入陰之際。其脈證變見有如此。
白話
少陰發生的病變,脈象微弱細澀,精神恍惚只想睡覺。經脈中陽氣淺顯而陰氣深沉,陽分脈象大而陰分脈象小。病邪傳入少陰,那麼浮取的脈象轉為微澀,大的脈象轉為細小。另外,陽氣偏多的人多保持清醒,陰氣偏多的人多嗜睡。病邪傳入少陰,那麼眼睛不能閉合的人,轉變為只想睡覺的狀態。少陰是三陰經的樞紐,陽氣從這裡進入,陰氣從這裡外出。所以雖然太陰、厥陰同樣是陰臟,但它們發生的病變,實際上只有少陰才是這樣。而且少陰發生的病變,也不是只有脈象微細、只想睡覺這兩個方面。張仲景特別列舉這些,是因為疾病從陽經傳入陰經的時候,脈象和症狀的變化就像這樣。
原文
少陰病。欲吐不吐。心煩。但欲寐。五六日。自利而渴者。屬少陰也。虛故引水自救。若小便色白者。少陰病形悉具。小便白者。以下焦虛有寒。不能制水故令色白也。
白話
少陰病,想吐卻吐不出來,心裡煩躁,精神恍惚只想睡覺。到了五六天,出現腹瀉且口渴的,屬於少陰病。這是因為虛弱的緣故,所以想要喝水來自我救護。如果小便顏色清白的,少陰病的症狀就完全具備了。小便清白的原因,是因為下焦虛弱有寒,不能制約水液,所以使得小便顏色清白。
原文
此少陰自受寒邪之證。不從陽經來也。寒初到經。欲受不可。欲卻不能。故欲吐不吐。心煩。但欲寐。而實不能寐也。至五六日。自利而渴。則其邪已入少陰之臟矣。然少陰陰臟也。寒陰邪也。以陰受陰。法當不渴。而渴者。此非有熱。以臟虛故引水自救耳。更審其小便。若色白者。則少陰寒病。全體大露無疑。何以言之。熱傳少陰。自利而渴者。邪熱足以消水。其小便色必赤。寒中少陰。自利而渴者。雖能飲而不能制。其小便色必白也。仲景辨證之精如此。
白話
這是少陰自身感受寒邪的證候,不是從陽經傳來的。寒邪剛到經脈,想接受卻不能,想祛除又不能,所以想吐卻吐不出來,心裡煩躁,精神恍惚只想睡覺,但實際上又不能真正入睡。到了五六天,出現腹瀉且口渴,那麼病邪已經侵入少陰的臟了。然而少陰是陰臟,寒是陰邪,因為陰臟感受陰邪,按理應當不口渴。之所以口渴,這不是因為有熱,而是因為臟氣虛弱所以想要喝水來自我救護。再仔細審察他的小便,如果顏色清白,那麼少陰虛寒病,整個症狀就完全暴露無疑了。為什麼這樣說呢?熱邪傳入少陰,腹瀉且口渴的,邪熱足以消灼水液,他的小便顏色必然發紅。寒邪中傷少陰,腹瀉且口渴的,雖然能喝水卻不能制約水液,他的小便顏色必然清白。張仲景辨別證候的精確就像這樣。
原文
病人脈陰陽俱緊。反汗出者。亡陽也。此屬少陰。法當咽痛而復吐利。
白話
病人脈象寸關尺三部都呈現緊象,反而出汗的,是陽氣亡失的表現。這屬於少陰病,按照規律應當出現咽喉疼痛,並且又有嘔吐和腹瀉。
原文
陰陽俱緊。太陽傷寒之脈也。法當無汗。而反汗出者。表虛亡陽。其病不屬太陽而屬少陰矣。少陰之脈。上膈循喉嚨。少陰之臟。為胃之關。為二陰之司。寒邪直入。經臟俱受。故當咽痛而復吐利也。此為寒傷太陽。陽虛不任。因遂轉入少陰之證。蓋太陽者。少陰之表。猶唇齒也。唇亡則齒寒。陽亡則陰及。故曰少陰之邪從太陽飛渡者多也。
白話
脈象寸關尺三部都呈現緊象,這是太陽傷寒的脈象,按理應當沒有汗,反而出汗的,是表虛陽氣亡失的表現。他的病不屬於太陽而屬於少陰了。少陰的經脈向上沿著膈膜循行到喉嚨,少陰的臟腑,是胃的關口,是大小二陰的管轄之處。寒邪直接侵入,經脈和臟腑都受到侵襲,所以應當出現咽喉疼痛,並且又有嘔吐和腹瀉。這是因為寒邪傷了太陽,陽氣虛弱不能承受,因此就轉入少陰的證候。大概說來,太陽是少陰的表層,就像嘴唇和牙齒的關係一樣,嘴唇沒有了牙齒就會寒冷,陽氣亡失了陰邪就會侵及,所以說少陰的病邪從太陽飛渡而來的情況是很多的。
原文
少陰病。八九日。一身手足盡熱者。以熱在膀胱。必便血也。
白話
少陰病,到了八九天,全身和手足都發熱的,是因為熱邪在膀胱,必然會出現便血。
原文
此熱傳少陰。而復還入膀胱之證。膀胱者。太陽也。太陽為三陽之表。而多血少氣。熱在膀胱。則一身手足盡熱。而熱氣有餘。血為熱迫。散而下行。則必便血也。
白話
這是熱邪傳入少陰,而後又返回膀胱的證候。膀胱是太陽經所在的腑。太陽是三陽經的表層,而且多血少氣。熱邪在膀胱,就會全身和手足都發熱,而且熱氣有餘,血液被熱邪逼迫,散亂向下運行,就必然會便血。