原文
太陽病未解。脈陰陽俱停。必先振慄汗出而解。但陽脈微者。先汗出而解。但陰脈微者。下之而解。若欲下之。宜調胃承氣湯主之。
太陽病還沒有解除,脈象的陰脈和陽脈都均勻平穩。一定會先發冷顫抖,然後出汗而病解。如果只有陽脈微弱,就先發汗而病解;如果只有陰脈微弱,就用瀉下法而病解。若要使用瀉下法,適合用調胃承氣湯為主方。
原文
脈陰陽俱停者。陰陽諸脈。兩相停勻。而無偏勝也。既無偏勝。則必有相持不下之勢。故必至於戰而汗出。而後邪氣乃解。振慄者。陰陽相爭之候也。但陽脈微者。陽邪先衰。故當汗出而解。但陰脈微者。陰邪先衰。故可下之而解。所謂攻其堅而不入者。攻其瑕而立破也。然本論云、尺中脈微者。不可下。此又云、但陰脈微者。下之而解。蓋彼為正虛而微。此為邪退而微也。脈微則同。而辨之於邪與正之間。亦未易言之矣。調胃承氣乃下藥之最輕者。以因勢利導。故不取大下而取緩行耳。夫傷寒先汗後下者。法之常也。或先汗或先下。隨脈轉移者。法之變也。設不知此而汗下妄施。寧不為逆耶。調胃承氣湯方
所謂脈陰陽俱停,是指陰脈和陽脈等各種脈象,彼此均勻平穩,沒有偏盛的情況。既然沒有偏盛,就必然有互相對峙、不分勝負的趨勢,所以一定要經過戰慄而後出汗,之後邪氣才能解除。振慄,是陰陽相互爭鬥的徵候。只有陽脈微弱,表示陽邪先衰退,所以應當出汗而病解;只有陰脈微弱,表示陰邪先衰退,所以可以用瀉下法而病解。這就是所謂的攻擊堅實之處難以進入,攻擊薄弱之處則立刻攻破。然而本論說:尺中脈微弱,不可用瀉下法;這裡又說:只有陰脈微弱,用瀉下法而病解。這是因為前者是正氣虛弱而脈微,後者是邪氣衰退而脈微。脈微雖然相同,但要分辨是邪氣還是正氣的問題,實在是不容易說清楚的。調胃承氣湯是瀉下藥中最輕緩的,因為要順應病勢加以引導,所以不採用峻烈的瀉下法,而採用緩慢的治法。傷寒病先發汗後瀉下,是常規治法;有時先發汗、有時先瀉下,隨著脈象變化而改變,是權變的治法。假如不明白這個道理而胡亂使用汗法或下法,難道不會造成逆亂嗎?調胃承氣湯方。
原文
大黃(四兩去皮) 炙甘草(二兩) 芒硝(半斤)
大黃(四兩,去皮)、炙甘草(二兩)、芒硝(半斤)。
原文
上三味。以水三升。煮取一升。去滓。納芒硝。更上火微煮令沸。少少溫服之。
以上三味藥,用水三升,煮取一升,去掉藥渣,放入芒硝,再放到火上稍微煮到沸騰,少量地溫服。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。