傷寒纘論

四逆湯

四逆湯

四逆湯4
原文
甘草(二兩炙) 乾薑(一兩半) 附子(一枚生去皮破八片)
白話
甘草(二兩,炙過),乾薑(一兩半),附子(一枚,生用,去皮,破成八片)。
原文
上三味㕮咀。以水三升煮取一升二合。去滓。分溫再服。強人可大附子一枚。乾薑三兩。
白話
以上三味藥,用嘴咬碎。加入三升水,煮取一升二合。去除藥渣,分兩次溫服。體質強壯的人,可以用大附子一枚、乾薑三兩。
原文
此湯通治三陰脈沉惡寒手足逆冷之證。故取附子之生者。上行頭頂。外徹肌表。以溫經散寒。乾薑亦用生者。以內溫臟腑。甘草獨用炙者。以外溫營衛。內補中焦也。其云強人可大附子一枚。乾薑三兩者。則知平常之人。附子不必全用也。況宋以前人。不善栽培。重半兩者即少。大者極是難得。所以仲景有一方中用二三枚者。非若近時西川之多重一兩外也。然川中所產求一兩者亦不易得。近世用二三錢一劑。即與仲景時二三枚分三劑。相等耳。。
白話
這個湯方通用於治療三陰經脈沉、怕冷、手腳冰冷逆冷的症狀。所以選用生附子,藥力向上行至頭頂,向外透達肌膚表面,以溫通經脈、驅散寒邪。乾薑也使用生的,用來在體內溫暖臟腑。唯獨甘草使用炙過的,用來向外溫養營氣與衛氣,向內補益中焦脾胃。其中提到體質強壯的人可以用大附子一枚、乾薑三兩,由此可知,平常體質的人,附子不必用整枚。何況宋朝以前的人不善於栽培,重量達半兩的附子已經很少,大的附子非常難得。所以張仲景在同一個方子中使用二三枚,不像近代四川出產的附子,多半重量超過一兩。然而四川所產的附子,要找一兩重的也不容易。近代用藥,一劑使用二三錢,就與張仲景時代用二三枚分為三劑的份量相等了。
原文
此湯與麻黃附子細辛湯之用麻黃髮散經絡之寒邪。熟附溫補少陰之真陽。細辛發越腎肝之陽氣。似異而意實同。蓋彼以麻黃治表邪。附子溫裡虛。細辛通其陰經之邪。此以附子治表邪。乾薑溫裡虛。甘草和其胃中之陽。嗣真所謂生附配乾薑。補中有發。熟附配麻黃。發中有補是也。
白話
這個湯方與麻黃附子細辛湯,用麻黃來發散經絡中的寒邪,用熟附子溫補少陰經的真陽,用細辛發散腎與肝的陽氣,看起來不同,但用意實際上是相同的。因為那個方子用麻黃治療表邪,用附子溫暖裡虛,用細辛疏通陰經的邪氣;這個方子用附子治療表邪,用乾薑溫暖裡虛,用甘草調和胃中的陽氣。正如嗣真所說的:「生附子搭配乾薑,補益之中有發散的作用;熟附子搭配麻黃,發散之中有補益的作用。」