原文
茯苓(半斤) 桂枝(四兩) 甘草(二兩炙) 大棗(十五枚擘)
茯苓(半斤)、桂枝(四兩)、甘草(二兩,炙)、大棗(十五枚,擘)。
原文
上四味。以甘瀾水一斗。先煮茯苓減二升。納諸藥煮取三升。去滓溫服一升。日三服作甘瀾水法。取水二斗。置大盆內。以勺揚之。水上有珠子五六千顆相逐取用之。
以上四味藥,用甘瀾水一斗,先煮茯苓,減少二升,放入其他藥材,煮取三升,去除藥渣,溫服一升,每日服三次。製作甘瀾水的方法:取水二斗,放入大盆內,用勺子揚起,水面上有珠子五六千顆互相追逐時,取用此水。
原文
汗後餘邪。挾北方邪水為患故取桂枝湯中之二以和營五苓散中之一以利水。作甘瀾水者。取其流利。不助腎邪也。
出汗之後殘留的邪氣,挾帶北方邪水成為病患,所以取桂枝湯中的兩味藥來調和營氣,取五苓散中的一味藥來利水。製作甘瀾水的原因,是取其流利暢通,不助長腎邪啊。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。