傷寒括要

陽明篇凡十方

茵陳蒿湯

陽明篇凡十方1
原文
茵陳蒿 梔子 大黃陽明病。發熱。但頭汗出。小便不利。渴飲水漿。腹微滿。身發黃。如橘子色。汗出者。熱得以越。但頭汗出而他處無汗。且小便不利。則熱不得越。鬱而發黃。黃如橘子色者。是熱甚於外。津液不行也。非大寒之品。不能徹其鬱熱。茵陳酸苦。梔子苦寒。二物之性。皆能導丙丁之邪。屈曲下行者也。黃為土之本色。奪土鬱而無壅滯者。大黃有專掌焉。夫三物偕行。而水泉湧決。則發黃之症。可使遄已。
白話
茵陳蒿、梔子、大黃。陽明病,發熱,只有頭部出汗,小便不順暢,口渴想喝水,腹部稍微脹滿,身體發黃,像橘子顏色。出汗的話,熱能夠向外散發;但只有頭部出汗而其他地方沒有汗,而且小便不順暢,那麼熱就無法向外散發,鬱積而導致發黃。黃色像橘子顏色,這是因為熱邪很盛於體表,津液無法運行。不是大寒的藥物,不能夠清除這種鬱熱。茵陳味酸苦,梔子味苦性寒,這兩種藥物的特性,都能夠引導心經(丙丁屬火)的邪氣,彎曲向下運行。黃色是脾土的本色,能夠去除脾土鬱滯而沒有阻塞的,大黃有專門的功效。這三種藥物一起使用,就能使水液通道通暢,那麼發黃的病症,可以迅速痊癒。