原文
瓜蒂 赤小豆 香豉病如桂枝症。頭不痛。項不強。寸脈微浮。痞硬。氣上衝咽喉。不得息。此胸有寒也。當以瓜蒂散吐之。病在上者。因而越之。邪客胸中。至氣衝不得息。非吐之不可也。寒氣在胸。瓜蒂之苦寒。從其性而治之也。赤小豆酸寒。酸苦湧泄為陰也。又以香豉酸苦為助。則邪痰濁氣。一湧而盡矣。然此為快劑。重亡津液。與梔子豉湯。大不相侔也。故亡血虛家。特為申禁。
白話
瓜蒂、赤小豆、香豉,病症如同桂枝湯證。頭不痛,項不強,寸脈微浮,胸脘痞硬,氣上衝咽喉,呼吸困難。這是胸中有寒邪。應當用瓜蒂散來催吐。病邪在上部的,順勢用湧吐法驅除。邪氣侵襲胸中,導致氣上衝而呼吸困難,非用吐法不可。寒氣在胸中,瓜蒂味苦性寒,順其藥性來治療。赤小豆味酸性寒,酸苦能湧泄,屬於陰藥。再以香豉酸苦作為輔助,那麼邪痰濁氣便可一湧而出。然而這是峻猛之劑,會嚴重耗傷津液,與梔子豉湯大不相同。因此失血或虛弱之人,特別申明禁用。