原文
大黃 葶藶子 芒硝 杏仁 甘遂 白蜜病發於陽。而反下之。熱入。因作結胸。項強如柔痙狀。下之則和。宜進此湯。病發於陽之表。未傳於陰之裡。但當汗解。今早下之。熱氣乘虛。陷入於裡。邪熱凝聚。結於胸中。項強如柔痙者。邪氣甚也。大黃芒硝之苦鹹。善於散結。葶藶杏仁之苦甘。長於泄滿。甘遂取其直達。白蜜取其潤利。皆為散結之品。而葶藶尤專主胸中也。
白話
大黃、葶藶子、芒硝、杏仁、甘遂、白蜜。疾病發生在陽分,反而用下法治療,熱邪侵入,因而形成結胸。頸項強直如同柔痙的樣子,用下法就能調和,適合服用此湯。疾病發生在陽分的表證,還沒有傳入陰分的裡證,只應當發汗解表。現在過早使用下法,熱氣乘虛陷入於裡,邪熱凝聚,結於胸中。頸項強直如同柔痙,是邪氣太盛。大黃、芒硝的苦鹹,善於散結;葶藶、杏仁的苦甘,擅長泄滿;甘遂取其直達;白蜜取其潤利。都是散結的藥品,而葶藶尤其專主於胸中。