原文
水蛭 虻蟲 大黃 桃仁太陽病。身黃。脈沉結。小腹硬。小便不利。為無血。小便自利。其人如狂。血症諦也。氣不行者易散。血不行者難通。血蓄於下。非大毒駛劑。不能抵當其邪。故名抵當湯。經曰。咸勝血。去血必以咸。是以水蛭鹹寒為君。經曰。苦走血。散血必以苦。是以虻蟲苦寒為臣。血結則乾燥。以桃仁之潤滑為佐。血結則凝泣。以大黃之盪滌為使。
白話
水蛭、虻蟲、大黃、桃仁。太陽病,身黃,脈沉結,小腹硬,小便不利,是為無血;小便自利,其人如狂,這是血症的確定證據。氣不行者容易消散,血不行者難以疏通。血液蓄積在下方,非用大毒猛烈的藥劑,不能抵擋那邪氣,所以命名為抵當湯。經書說:鹹味勝血,去除瘀血必須用鹹味藥,因此以水蛭的鹹寒為君藥。經書說:苦味入血分,散血必須用苦味藥,因此以虻蟲的苦寒為臣藥。血結則乾燥,用桃仁的潤滑作為佐藥。血結則凝滯,用大黃的盪滌作為使藥。