原文
桂枝 芍藥 生薑 甘草 大棗燒針令汗。針處被寒。核起而赤。必發奔豚氣。從少腹上衝心。宜此湯。奔豚者。如豕突之狀。為腎之積。其氣在臍下。築築然跳動。上衝心而痛也。桂枝辛熱下行。大泄奔豚之要藥。同桂枝湯用之。則針處被寒之邪。莫不畢散矣。
白話
桂枝、芍藥、生薑、甘草、大棗。用燒針令其出汗。針孔處被寒邪侵襲,腫起如核且顏色發紅,必定會引發奔豚氣,從少腹部向上衝擊心臟。適宜用此湯治療。所謂奔豚,就像豬隻奔突的樣子,是腎臟的積聚,其氣在臍下,築築然跳動,向上衝擊心臟而疼痛。桂枝性辛熱,能下行,是大洩奔豚的要藥。與桂枝湯一同使用,則針孔處被寒邪侵襲的病邪,沒有不全部消散的。