原文
(納涼於廣廈涼亭乘風揮扇多食冰冷瓜果靜而得之名為中暑奔役於赤日炎威之中負重遠行不得休息動而得之名為中暍脈虛汗多身熱煩渴)中暑。面垢。自汗。煩渴。(人參白虎加蓮薷扁豆)心胞絡受邪。熱甚。昏而不醒。(香薷湯冷服須加黃連)足冷脈沉。(理中湯)中暍。大熱煩渴。(蒼朮白虎湯)
(在寬敞的房屋或涼亭中納涼,乘著風搖扇子,多吃冰涼的瓜果,靜態活動而得的病,稱為中暑;在烈日炎炎下奔波勞役,背負重物長途行走,無法休息,動態活動而得的病,稱為中暍。脈象虛弱,汗出很多,身體發熱,煩躁口渴。)中暑的症狀:面色污垢,自發性出汗,煩躁口渴。(治療用藥:人參白虎湯加蓮子、藿香、扁豆)心包絡感受邪氣,熱勢嚴重,昏迷不醒。(治療用藥:香薷湯冷服,必須加入黃連)腳部冰冷,脈象沉伏。(治療用藥:理中湯)中暍的症狀:高熱,煩躁口渴。(治療用藥:蒼朮白虎湯)
原文
按中暑為陰症。陽氣為陰寒壅遏。法當辛溫。中暍為陽症。熱火熏灼。法當清涼。凡熱死。切勿便與冷水。及冷物逼其外。即不可救。須置於暖處。取路上熱土於臍上作窩。溺熱尿於中。此為良法。或以曬熱瓦。熨其心腹。亦佳。宜蘇合香丸。湯調灌之。或熱土大蒜同研。熱水調去渣灌之。
按:中暑屬於陰證,是陽氣被陰寒之邪壅塞遏抑所致,治療方法應當使用辛溫藥物。中暍屬於陽證,是熱火熏灼所致,治療方法應當使用清涼藥物。凡是因中暑熱而昏厥將死的人,切勿立即給予冷水,以及用冰冷的東西從體表逼迫其熱氣,這樣就無法救治了。必須將病人放置在溫暖的地方,取路上的熱土在肚臍上做成一個窩,讓病人小便(熱尿)在其中,這是個好方法。或者用曬熱的瓦片,熨燙病人的心口與腹部,也很好。適宜使用蘇合香丸,用湯藥調和後灌服。或者將熱土與大蒜一同研磨,用熱水調和,去除藥渣後灌服。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。