傷寒括要

動氣

動氣

動氣6
原文
(藏氣不調,肌膚間築築跳動。病人先有痞積,而後感寒,醫者不知,妄施汗下,致動其氣,隨藏所主,而見於臍之左右上下,獨不言當臍者,脾為中州,以行四臟之津液,左右上下且不宜汗下,何況中州,其敢輕動乎?)
白話
(臟腑之氣不調和,肌肉皮膚之間有跳動的感覺。病人原本就有痞塊積聚,之後又感受寒邪,醫生不了解情況,胡亂使用發汗或攻下的方法,導致氣機被擾動,隨著臟腑所主管的部位,而表現在肚臍的左、右、上、下,唯獨沒有提到肚臍正中的部位,是因為脾臟位居中焦,負責運行四臟的津液,左右上下尚且不適合發汗攻下,更何況是中焦的脾臟,怎麼能夠輕易去擾動它呢?)
原文
動氣在右。誤汗則衄。煩渴飲即吐水。(先服五苓散次服竹葉湯)誤下則津渴。咽燥。鼻乾。眩悸。
白話
動氣在右邊。錯誤地使用發汗法,就會導致流鼻血、心煩口渴,喝水就吐水。(先服用五苓散,再服用竹葉湯)錯誤地使用攻下法,就會導致津液虧虛而口渴、咽喉乾燥、鼻子乾燥、頭暈心悸。
原文
(人參白虎湯加川芎)動氣在左誤汗則頭眩汗不止。筋惕肉瞤。
白話
(用人參白虎湯加川芎)動氣在左邊,錯誤地使用發汗法,就會導致頭暈、汗出不止、筋肉跳動抽搐。
原文
(先服防風白朮牡蠣湯汗止服小建中湯)誤下則腹內拘急。食不下。雖身熱而蜷臥。
白話
(先服用防風白朮牡蠣湯,汗止後服用小建中湯)錯誤地使用攻下法,就會導致腹內拘攣緊急、吃不下東西,雖然身體發熱卻蜷縮著躺臥。
原文
(先服甘草乾薑湯後服小建中湯)動氣在上。誤汗則氣上衝心。(李根湯)誤下則掌握。熱煩。身上浮冷。熱汗自泄。欲得水自灌。(竹葉湯)動氣在下。誤汗則無汗。心大煩。骨節痛。目暈。惡寒。食即吐。
白話
(先服用甘草乾薑湯,再服用小建中湯)動氣在上方,錯誤地使用發汗法,就會導致氣向上衝擊心臟。(用李根湯)錯誤地使用攻下法,就會導致手掌發熱、心煩、身體表面感覺發冷、熱汗自行流出、想要用水澆灌自己。(用竹葉湯)動氣在下方,錯誤地使用發汗法,就會導致不出汗、心中非常煩躁、骨節疼痛、頭暈眼花、怕冷、一吃東西就吐。
原文
(先服大橘皮湯吐止小建中湯)誤下則腹滿。頭眩。食則下清穀。(甘草瀉心湯)
白話
(先服用大橘皮湯,嘔吐停止後服用小建中湯)錯誤地使用攻下法,就會導致腹部脹滿、頭暈、吃東西就拉出未消化的食物。(用甘草瀉心湯)