傷寒溯源集

太陽下篇

風寒兩傷營衛證治第六(1-2)

太陽下篇6
原文
真者。先天純一不雜之氣也。武者。乾金之用。陽氣之動也。以乾金之堅剛不屈。陽氣之發揚蹈厲而言也。在八卦則為坎之中爻。一陽居於二陰之間。乃先天乾中之陽。丹家所謂水中金。陽氣潛藏之象也。在六十四卦。則為復之初爻。實震之下爻。一陽生於黃泉之下。少陽生髮之象。黃鐘之實也。亦謂之玄武。玄。北方天一之水也。謂之玄者。陰陽未判。赤黑未分之色也。蓋陽亦陰黑。混淆於太極之中。故其色玄也。天地以十一月冬至子之半。陽氣萌於至陰之中。一陽藏於坎水之內。謂之潛龍。以陰寒盛極於上。不敢飛騰。故就陽氣而伏蟄於深淵。待陽氣出地。與陰氣相薄。發為雷電。乃能乘之而飛越天表。及至雨霽云收。陽氣斂藏。龍亦隨之而復歸江海矣。豈能常飛不潛。常現不隱。時夭矯於天際乎。不然。陰盛於下。陽極於上。龍無所歸。雖以昭昭之靈。有爛死泥沙已耳。能無患乎。所謂亢龍有悔也。若真陽之在人身也。處兩腎之中。所謂命門是也。腎本冬臟。六節藏象論云。腎者。主蟄封藏之本。精之處也。上古天真論云。腎者主水。聚五臟六腑之精而藏之。夫腎者。天一之水也。精者。陰之凝聚也。精為陰氣之極。故曰天癸。癸者。十干之終。癸盡則甲出。陰極陽生之處也。以真陽生於至陰之中。故陽氣藏於陰精之內。廣成子云。人身中真陽之氣。藏於陰精之內。精氣者。真氣之母。真氣者。精氣之子。常將母子相守。故不死復歸其根是也。是以命門藏於兩腎之中。其象為坎。命門者。真陽也。兩腎者。真陰也。其出也。則為三焦之用。名曰相火。相火者。龍火也。其入也。藏於兩腎之中。謂之真陽。真陽者。潛龍也。真陽雖處下焦。而能熏蒸穀氣。升發清陽。直達皮膚而為衛氣。衛氣者。真陽之發越也。所以溫肌肉。固腠理。司開闔。而肺臟主之者也。其出於腎而主於肺者。何也。水熱穴論云。其本在腎。其末在肺故也。肺腎何以有本末之稱乎。蓋腎者。人身之地氣也。肺者。人身之天氣也。真陽發越。地氣之上升也。呼吸流貫。天氣之下降也。六微旨大論曰。升已而降。降者為天。降已而升。升者為地。天氣下降。氣流於地。地氣上升。氣騰於天。高下相召。升降相因也。故地氣升而為云。天氣降而為雨。所以陽氣勝而鬱蒸。陰液泄而為汗。故曰陽之汗。以天地之雨名之。汗泄出於皮毛。肺臟主之。肺以藏魄。故曰魄汗。汗者。所以開腠理而泄寒邪。散鬱熱者也。若寒傷營分。腠理鬱結。發熱惡汗。身疼無汗者宜發之。然亦微汗而已。若脈微弱而汗出惡風者。不可發也。脈微弱則真氣已虛。汗出惡風則衛氣衰弱。陽虛可知。故少陰條下。有脈微不可發汗之禁。更誤服大青龍湯。而犯虛虛之戒。使衛氣喪失。真陽敗亡。遂致有厥逆瞤惕之變。此時孤陽飛越於外。陰寒獨盛於中。使龍不歸淵。頃刻有喪亡之禍。故非真武不足以救之。茯苓淡滲而下走。導入水源也。芍藥斂陰。酸以收之也。薑朮俱入足太陰。所以建立中氣。姜可以宣達陽氣。術可以培土製水。附子所以急救坎中之陽。恢復命門真氣。招集散亡之陽。使陽氣仍歸下焦。則天根溫暖。龍方就之以居。故能導龍歸窟。龍本坎中之陽。北方之位。龍之所生。龍之所潛。乃其故處。實其安宅也。武之與龍。雖有陰陽之分。本為一體。所謂龜蛇同氣也。沈存中雲。六氣方家以配六神。而方唯五。東方厥陰之氣。其性仁。其神化。其色青。其形長。其蟲鱗。唯龍之青者可以體之。然未必有是物也。其他取象皆類此。如朱雀居南。白虎居西。玄武居北。勾陳之虛位居中矣。然則螣蛇何所居乎。不知唯北方有二。曰玄武。太陽寒水之氣也。螣蛇。少陽相火之氣也。在人為腎。腎也有二。左屬太陽膀胱寒水。右屬少陽三焦相火。火降而息水。水騰而為雨露。以滋五臟。上下相交。此坎離之交以為否泰者也。故腎為壽命之本。夫沈氏之以兩腎為左水右火者。非難經高陽生之偽說也。所以論兩尺脈為三焦膀胱之寄體也。推其本體之坎象。則左右皆腎而俱屬坤陰。唯中爻則先天之乾陽也。所謂乾坤交媾罷。一點落黃庭。乃生天生地生人物之根本也。一陽陷於二陰之間。是螣蛇居於玄武之中。螣蛇本能興雲霧而飛遊。蛇之能化龍者也。故荀子謂其能無足而飛也。以其潛伏而將出飛騰。故謂之螣蛇。至乘陽氣而飛騰。乃為龍耳。今人於真武像前。設龜蛇之形。不置之於左右。而必以蛇加龜背者。所以象夫坎之體也。蛇者。坎中一畫之陽爻也。龜者。上下二陰之四段也。蓋先天真陽。非坎不藏。仲景深知消息。故其立方用意。所以溫養坎宮。使真陽歸其魂而返其宅。已盡坎離之用。所以但有真武湯。而無朱雀湯也。歷代名家。俱未詳其義。方氏條辨。又不揣其意。謂真武專位乎北。而為司水之神。龍既不能外水以自神。水又必由真武以神其主。吾知其不能不降於真武矣。喻氏復取其說。亦云真武乃北方司水之神。龍唯藉水。可能變化。設真武不與之以水。青龍不能奮然昇天可知。是皆但知真武為水。而不知水中有火。但以真武為陰。而不知陰中有陽。如此而曰舍天人致一之理者。不足以譚醫。何哉。又引許旌陽斬蛟事。謂蛟蜃之精。從硯水中逸去。水怪原有尺水丈波之能。向非真武坐鎮北方。天地間久為龍蛇之窟矣。惜哉通儒。少究玄理。亦習此世俗之談。何以尚論千古邪。
白話
所謂「真」,是先天純淨不雜的氣。所謂「武」,是乾金的作用,陽氣的運動。以乾金的堅剛不屈,陽氣的發揚蹈厲而言。在八卦中就是坎卦的中爻,一個陽爻居於兩個陰爻之間,是先天乾卦中的陽,丹家所謂的「水中金」,陽氣潛藏的意象。在六十四卦中,就是復卦的初爻,實際上是震卦的下爻,一個陽爻生於黃泉之下,是少陽生發的意象,黃鐘的實質。也稱之為玄武。玄,是北方天一之水。稱之為玄,是陰陽未判、赤黑未分的顏色。因為陽也是陰黑,混淆於太極之中,所以它的顏色是玄。天地以十一月冬至子時的一半,陽氣萌生於至陰之中,一個陽爻藏於坎水之內,稱之為潛龍。因為陰寒盛極於上,不敢飛騰,所以順應陽氣而伏蟄於深淵,等待陽氣出地,與陰氣相搏,發出雷電,才能乘之而飛越天表。等到雨霽雲收,陽氣斂藏,龍也隨之而復歸江海。豈能常飛不潛、常現不隱,時時夭矯於天際呢?不然,陰盛於下,陽極於上,龍無所歸,雖有昭昭之靈,也只能爛死於泥沙而已,能沒有憂患嗎?這就是所謂的「亢龍有悔」。至於真陽在人身中,處於兩腎之中,所謂的命門就是。腎本來是冬臟,《六節藏象論》說:「腎者,主蟄封藏之本,精之處也。」《上古天真論》說:「腎者主水,聚五臟六腑之精而藏之。」腎是天一之水,精是陰的凝聚。精是陰氣的極致,所以稱為天癸。癸是十干之終,癸盡則甲出,是陰極陽生之處。因為真陽生於至陰之中,所以陽氣藏於陰精之內。廣成子說:「人身中真陽之氣,藏於陰精之內。精氣者,真氣之母;真氣者,精氣之子。常將母子相守,故不死復歸其根。」就是這個道理。所以命門藏於兩腎之中,它的意象是坎卦。命門是真陽,兩腎是真陰。它的外出,則為三焦的作用,稱為相火。相火是龍火。它的內入,藏於兩腎之中,稱為真陽。真陽是潛龍。真陽雖然處於下焦,但能熏蒸穀氣,升發清陽,直達皮膚而成為衛氣。衛氣是真陽的發越,所以溫肌肉、固腠理、司開闔,而由肺臟主導。它出於腎而主於肺,為什麼呢?《水熱穴論》說:「其本在腎,其末在肺。」就是這個原因。肺腎為什麼有本末之稱呢?因為腎是人體的地氣,肺是人體的天气。真陽發越,是地氣上升;呼吸流貫,是天气下降。《六微旨大論》說:「升已而降,降者為天;降已而升,升者為地。天气下降,氣流於地;地氣上升,氣騰於天。高下相召,升降相因。」所以地氣升而為雲,天气降而為雨。所以陽氣勝而鬱蒸,陰液泄而為汗。所以說陽的汗,以天地之雨來命名。汗泄出於皮毛,肺臟主之。肺藏魄,所以稱為魄汗。汗是用來開腠理而泄寒邪、散鬱熱的。如果寒傷營分,腠理鬱結,發熱惡寒、身疼無汗者,宜發汗。但也只是微汗而已。如果脈微弱而汗出惡風者,不可發汗。脈微弱則真氣已虛,汗出惡風則衛氣衰弱,陽虛可知。所以少陰條下,有「脈微不可發汗」的禁忌。更誤服大青龍湯,而觸犯虛虛之戒,使衛氣喪失,真陽敗亡,遂致有厥逆瞤惕之變。此時孤陽飛越於外,陰寒獨盛於中,使龍不歸淵,頃刻有喪亡之禍。所以非真武湯不足以救之。茯苓淡滲而下走,導入水源;芍藥斂陰,酸以收之;薑、朮俱入足太陰,所以建立中氣;薑可以宣達陽氣,朮可以培土製水;附子所以急救坎中之陽,恢復命門真氣,招集散亡之陽,使陽氣仍歸下焦,則天根溫暖,龍方就之以居,所以能導龍歸窟。龍本坎中之陽,北方之位,龍之所生,龍之所潛,乃是其故處,實為其安宅。武與龍,雖有陰陽之分,本為一體,所謂龜蛇同氣。沈存中說:「六氣方家以配六神,而方唯五。東方厥陰之氣,其性仁,其神化,其色青,其形長,其蟲鱗,唯有青龍可以體之,然未必有是物也。其他取象皆類此。如朱雀居南,白虎居西,玄武居北,勾陳之虛位居中矣。然則螣蛇何所居乎?不知唯北方有二:曰玄武,太陽寒水之氣也;螣蛇,少陽相火之氣也。在人為腎,腎也有二:左屬太陽膀胱寒水,右屬少陽三焦相火。火降而息水,水騰而為雨露,以滋五臟,上下相交,此坎離之交以為否泰者也。故腎為壽命之本。」沈氏以兩腎為左水右火,並非《難經》高陽生之偽說,而是論兩尺脈為三焦膀胱之寄體。推究其本體的坎象,則左右皆腎而俱屬坤陰,唯有中爻則是先天之乾陽。所謂「乾坤交媾罷,一點落黃庭」,乃是生天生地生人物之根本。一陽陷於二陰之間,是螣蛇居於玄武之中。螣蛇本能興雲霧而飛遊,是蛇之能化龍者。所以荀子謂其能無足而飛。因為它潛伏而將出飛騰,所以稱為螣蛇。等到乘陽氣而飛騰,乃成為龍。今人在真武像前,設置龜蛇之形,不放置在左右,而必以蛇加龜背,是用來象徵坎之體。蛇是坎中一畫之陽爻,龜是上下二陰之四段。因為先天真陽,非坎不藏。仲景深知消息,所以其立方用意,在於溫養坎宮,使真陽歸其魂而返其宅,已盡坎離之用。所以只有真武湯,而無朱雀湯。歷代名家,俱未詳其義。方氏《條辨》又不揣其意,說真武專位乎北,而為司水之神,龍既不能外水以自神,水又必由真武以神其主,吾知其不能不降於真武矣。喻氏復取其說,亦云真武乃北方司水之神,龍唯藉水,可能變化,設真武不與之以水,青龍不能奮然昇天可知。這是但知真武為水,而不知水中有火;但以真武為陰,而不知陰中有陽。如此而說「捨天人致一之理者,不足以譚醫」,為什麼呢?又引用許旌陽斬蛟故事,說蛟蜃之精從硯水中逸去,水怪原有尺水丈波之能,向非真武坐鎮北方,天地間久為龍蛇之窟矣。可惜啊!通儒少究玄理,也習此世俗之談,何以尚論千古呢?
原文
傷寒脈浮緩。身不疼。但重。乍有輕時。無少陰症者。大青龍湯發之。
白話
傷寒病,脈象浮而緩,身體不疼痛,只是沉重,偶爾有減輕的時候,沒有少陰證的,用大青龍湯發汗。
原文
前條用大青龍湯。以中風冠之。皆見傷寒之脈症。此條亦用大青龍。又以傷寒冠之。而見中風之脈症。非有風寒輕重之分。皆所以互相發明其義也。浮緩。中風脈也。身不疼。承上文發熱惡寒身疼痛而言也。因承上文。故不復言發熱惡寒也。身不疼者。寒邪輕也。身不疼而但重。唯身重則陰寒之見證也。凡證屬陰寒則身重。所以寒傷營者身重。而邪入陰經者亦重。故少陰有四肢沉重而疼痛也。然乍有輕時。則重為陰邪而屬傷寒。輕為陽邪而屬中風矣。故為風寒兩傷營衛之證也。無少陰證。言無上條脈微弱汗出惡風之脈症也。前脈微弱而汗出。即指少陰腎臟虛寒。亡陽而言也。此云少陰症。亦即指脈微弱而言也。有少陰證者不可用。無少陰症者方可服。皆所以反復申明其義也。以衛氣乃真陽之發越。真陽為衛氣之根源。故陽虛者不可發汗。誤汗則陽氣喪亡而厥逆瞤惕也。所以少陰條下云。脈微不可發汗。亡陽故也。
白話
前一條用大青龍湯,以中風冠名,所見都是傷寒的脈症;這一條也用大青龍,又以傷寒冠名,所見卻是中風的脈症。並非有風寒輕重的區分,都是用來說明其義理的。浮緩是傷寒中風的脈象,身體不疼痛,是承接上文發熱惡寒身疼痛而言的。因為承接上文,所以不再說發熱惡寒。身體不疼痛,表示寒邪輕微。身體不疼痛而只是沉重,只有身體沉重是陰寒的見證。凡是證屬陰寒則身體沉重,所以寒傷營者身體沉重,而邪氣入陰經者也沉重,所以少陰病有四肢沉重而疼痛。然而偶爾有減輕的時候,則沉重為陰邪而屬傷寒,減輕為陽邪而屬中風,所以是風寒兩傷營衛的證候。沒有少陰證,意思是沒有上一條的脈微弱、汗出惡風的脈症。前面的脈微弱而汗出,就是指少陰腎臟虛寒、亡陽而言。這裡說少陰證,也就是指脈微弱而言。有少陰證的不可用,沒有少陰證的方可服用,都是反覆申明其義理。因為衛氣是真陽的發越,真陽是衛氣的根源,所以陽虛者不可發汗,誤汗則陽氣喪亡而出現厥逆、瞤惕。所以少陰條下說:「脈微不可發汗,亡陽故也。」
原文
辨誤 前條冠之以中風。而所見傷寒之脈症居多。注家遂以寒多風少。此條以傷寒二字為首。而所見反中風之脈證居多。注家又以為風多寒少。不知仲景立法垂訓。唯恐不明。故前以中風立名。則多見傷寒之脈證。此以傷寒立名。則多見中風之脈證。以見風寒兩停。皆前後轉換之法也。前云脈微弱汗出惡風者不可服。此云無少陰症者可用。皆所以互相發明其義耳。非有多少之別也。觀前後皆以大青龍湯發微似汗以治之。則曉然矣。若果系熱多寒少之症。則仲景必明言之。如下文桂枝麻黃各半湯。及桂枝二越婢一湯之二條可見矣。
白話
辨誤:前一條以中風冠名,而所見傷寒的脈症居多,注家於是認為寒多風少。這一條以傷寒二字為首,而所見反而是中風的脈證居多,注家又認為風多寒少。不知道仲景立法垂訓,唯恐不明,所以前以中風立名,則多見傷寒的脈證;此以傷寒立名,則多見中風的脈證,以顯示風寒兩停,都是前後轉換的方法。前面說脈微弱汗出惡風者不可服,這裡說無少陰症者可用,都是互相發明其義理,並非有多少的區別。看前後都用大青龍湯發微似汗以治療,就明白了。如果確實是熱多寒少的證候,則仲景必定會明說,如下文桂枝麻黃各半湯及桂枝二越婢一湯的兩條就可以看出。
原文
太陽病。得之八九日。如瘧狀。發熱惡寒。熱多寒少。其人不嘔。清便欲自可。一日二三度發。脈微緩者。為欲愈也。脈微而惡寒者。此陰陽俱虛。不可更發汗。更下更吐也。面色反有熱色者。未欲解也。以其不能得小汗出。身必癢。宜桂枝麻黃各半湯。邪入太陽。至八九日經盡而不解。發熱惡寒。往來如瘧狀。此邪客營衛。風寒並感也。熱多寒少者。風多於寒也。因先中於風。又為寒邪所襲而不得解也。如瘧狀。則疑邪入少陽矣。若邪入少陽。則必嘔而發熱。其人不嘔。則知邪氣未入少陽也。太陽表邪。雖亦有嘔證。然無往來寒熱之似瘧。故知仍在太陽也。邪在太陽而不嘔。邪氣之輕者也。其小便清。又知邪未入里。邪氣輕而猶未入里。故欲自可也。一日二三度發者。在衛之風邪勝。入營之寒氣輕。邪浮於表。出入淺近。易於往來也。至真要大論云。邪正之會遇有多少。陽氣多而陰氣少。則其發日近。所以瘧論篇中。但責重於衛氣也。若邪入少陽之經。則邪入者深。一日不能發二三度。或一日或間日作矣。邪既浮淺。脈又微緩。微者。非微細之微。言較前略覺和緩也。以脈緩。故知邪氣將解而欲愈也。何也。寒邪未解之脈當浮緊。或陰陽俱緊。風邪未解之脈當浮緩。今不浮不緊而漸覺和緩。故為欲愈也。若以此證而脈微惡寒者。則又知其非欲愈之脈矣。前以發熱惡寒。一日二三度發。故以脈之微覺其和緩。而知其為欲愈。此所謂微者。乃輕微細小之微。非微緩之微也。脈微而但惡寒。乃陰陽俱虛。即大青龍湯條下之脈微弱汗出惡風之義也。陰虛則津液不足。陽虛則衛氣衰微。故不可更發汗。更下更吐。自當以溫經補虛為急矣。若如上文諸症。脈雖微緩而面色反有發熱之赤色者。是脈雖微緩。其風寒猶在表而未欲解。即並病條中所謂面色緣緣正赤者。陽氣怫鬱在表。當解之熏之之義也。未解則風寒鬱於皮膚之間。不得小汗出以散其邪。則身必作癢。故當以桂枝麻黃各半湯。約其劑而兩解之也。桂枝麻黃各半湯方
白話
太陽病,得病八九天,像瘧疾一樣,發熱惡寒,熱多寒少,病人不嘔吐,大小便正常,一天發作兩三次,脈象微緩的,是將要痊癒。脈微而惡寒的,這是陰陽俱虛,不可再發汗、再攻下、再催吐。面色反而有發熱的紅色,是尚未欲解,因為不能得到小汗出,身體必定發癢,適宜用桂枝麻黃各半湯。邪氣侵入太陽,到八九天經盡而不解,發熱惡寒,往來如瘧狀,這是邪氣客於營衛,風寒並感。熱多寒少,是風多於寒。因為先中於風,又被寒邪所襲而不得解。如瘧狀,則懷疑邪氣入少陽了。如果邪入少陽,則必定嘔吐而發熱,病人不嘔吐,則知道邪氣未入少陽。太陽表邪,雖然也有嘔吐證,但沒有往來寒熱像瘧疾,所以知道仍在太陽。邪在太陽而不嘔吐,是邪氣輕微。小便清,又知道邪未入裡。邪氣輕而仍未入裡,所以大小便正常。一天發作兩三次,是因為在衛的風邪勝,入營的寒氣輕,邪浮於表,出入淺近,易於往來。《至真要大論》說:「邪正之會遇有多少,陽氣多而陰氣少,則其發日近。」所以《瘧論》篇中只責重於衛氣。如果邪入少陽之經,則邪入者深,一天不能發作兩三次,或一天或隔日發作。邪既浮淺,脈又微緩,「微」不是微細之微,而是說比先前略覺和緩。因為脈緩,所以知道邪氣將解而欲愈。為什麼?寒邪未解之脈當浮緊,或陰陽俱緊;風邪未解之脈當浮緩。現在不浮不緊而漸覺和緩,所以是欲愈。如果以此證而脈微惡寒,則又知道不是欲愈之脈了。先前因為發熱惡寒,一天發作兩三次,所以以脈的微覺和緩,而知道是欲愈。這裡所謂的「微」,是輕微細小之微,不是微緩之微。脈微而只惡寒,是陰陽俱虛,就是大青龍湯條下的脈微弱汗出惡風之義。陰虛則津液不足,陽虛則衛氣衰微,所以不可再發汗、再攻下、再催吐,自當以溫經補虛為急。如果如上文諸證,脈雖微緩而面色反而有發熱的赤色,這是脈雖微緩,但其風寒猶在表而未欲解,就是並病條中所說的「面色緣緣正赤者,陽氣怫鬱在表,當解之熏之」之義。未解則風寒鬱於皮膚之間,不得小汗出以散其邪,則身體必定發癢,所以應當用桂枝麻黃各半湯,約制其劑量而兩解之。桂枝麻黃各半湯方
原文
桂枝(一兩十六銖) 芍藥(一兩) 生薑(一兩切) 大棗(四枚) 甘草(一兩) 麻黃(一兩去節) 杏仁(二十個去皮研)
白話
桂枝一兩十六銖,芍藥一兩,生薑一兩(切),大棗四枚,甘草一兩,麻黃一兩(去節),杏仁二十個(去皮,研)。