原文
少陰病。下利六七日。咳而嘔渴。心煩不得眠者。豬苓湯主之。
少陰病,下利六七日,咳嗽且嘔吐口渴,心煩不能入睡的,用豬苓湯主治。
原文
少陰下利。陰寒在下也。少陰之脈從腎上貫肝膈。入肺循喉嚨。其支者從肺出絡心。注胸中。以下利六七日之久。邪氣循經上逆。犯肺則咳。入胸則嘔。下焦無火。氣液不得蒸騰則渴。虛陽在上。其脈出肺絡心。故心煩不得眠也。豬苓湯主之者。非獨滲利小便。分別水穀而已。以諸利小便之藥。皆氣味輕薄而上行於肺。使肺氣下行。然後小便滲利。此蓋欲引其犯肺咳嘔心煩之陽邪下走。故用諸滲泄之藥。及甘膠以清肺益陰也。詳具五苓散。及豬苓湯方論中。然於此可見仲景治少陰經之陽邪。雖不以寒涼為治。而亦不輕用溫熱。唯用升降滋養。以導引消弭之耳。
少陰下利,是陰寒在下。少陰的經脈從腎向上貫穿肝膈,進入肺,循行喉嚨;它的支脈從肺出來聯絡心,注入胸中。因為下利六七日之久,邪氣沿著經脈向上逆行,侵犯肺就咳嗽,進入胸中就嘔吐。下焦沒有火,氣液不能蒸騰所以就口渴。虛陽在上,其脈出肺絡心,所以心煩不能入睡。用豬苓湯主治,不只是滲利小便、分別水穀而已。因為所有利小便的藥物,都是氣味輕薄而向上行於肺,使肺氣下行,然後小便滲利。這是想要引導那些侵犯肺而導致咳嗽、嘔吐、心煩的陽邪向下走,所以用各種滲泄的藥物,以及甘膠來清肺益陰。詳細內容見於五苓散及豬苓湯方論中。然而從這裡可以看出仲景治療少陰經的陽邪,雖然不用寒涼藥物治療,但也不輕易使用溫熱,只用升降滋養的方法來引導消除罷了。
原文
少陰病。得之二三日以上。心中煩不得臥。黃連阿膠湯主之。二三日以上。言才過二三日也。二三日即心中煩。不得臥。較之前條咽痛心煩。為陽邪已甚。然陰經邪熱。亦能燔灼心神。使之煩悶攪亂而不得臥者。不似前篇皆少陰之寒邪入里。陰邪太甚。故能使命門真陽磨滅。所以更無熱證。此篇皆陽邪入里。故無虛寒之證。且腎家雖有真陰。亦自有真陽作配。又增外入之陽邪。是一水不能勝二火。故使熱邪內鬱而心煩不得臥。致手足兩少陰俱受病也。以黃連阿膠湯主之者。所以瀉心家之煩熱。益腎臟之真陰也。前輩每以傳足不傳手亹亹立論。諄諄置辨。皆未之思。並未之悟耳。如少陽證而每病及三焦。陽明脾約而使大腸燥結。少陰下利膿血。病及大腸。六經之喘咳。邪皆犯肺。心中煩。心下痞。及驚悸神昏之病。皆犯心之包絡。非手經病耶。豈手經非十二經。又在軀殼之外而不病耶。黃連阿膠湯方
少陰病,得病二三日以上,心中煩不能臥,用黃連阿膠湯主治。二三日以上,是說才過二三日。二三日就心中煩、不能臥,比較前一條的咽痛心煩,是陽邪已經很嚴重。然而陰經的邪熱,也能夠燔灼心神,使人煩悶攪亂而不能臥。不像前篇都是少陰的寒邪入裡,陰邪太甚,所以能使命門真陽磨滅,因此更沒有熱證。此篇都是陽邪入裡,所以沒有虛寒的證候。而且腎臟雖然有真陰,也自有真陽作為配合,又增加外來的陽邪,是一水不能勝二火,所以使熱邪內鬱而心煩不得臥,導致手足兩少陰都受病。用黃連阿膠湯主治,是為了瀉心家的煩熱,補益腎臟的真陰。前輩們每每以傳足不傳手反覆立論,諄諄辯論,都沒有思考,也沒有領悟。比如少陽證而每每病及三焦,陽明脾約而使大腸燥結,少陰下利膿血,病及大腸,六經的喘咳,邪氣都侵犯肺,心中煩、心下痞,以及驚悸神昏的病,都侵犯心的包絡,難道不是手經的病嗎?難道手經不是十二經,又在軀殼之外而不病嗎?黃連阿膠湯方
原文
黃連(二兩) 黃芩(一兩) 芍藥(二兩) 雞子黃(二枚) 阿膠(三兩)
黃連二兩,黃芩一兩,芍藥二兩,雞子黃二枚,阿膠三兩。
原文
上五味。以水五升。先煮三物取二升。去滓。內膠烊盡。小冷。內雞子黃。攪令相得。溫服七合。日三服。黃連苦寒。瀉心家之煩熱。而又以黃芩佐之。芍藥收陰斂氣。雞子黃氣味俱厚。陰中之陰。故能補陰除熱。阿膠為濟水之伏流。乃天下十二經水中之陰水也。烏驢皮黑而屬水。能制熱而走陰血。合而成膠。為滋養陰氣之上品。協四味而成劑。半以殺風邪之熱。半以滋陰水之源。而為補救少陰之法也。
以上五味藥,用水五升,先煮黃連、黃芩、芍藥三味藥,取二升,去藥渣,加入阿膠烊化至盡,稍微冷卻,加入雞子黃,攪拌使它們混合均勻。溫服七合,每日三次。黃連苦寒,瀉心家的煩熱,又用黃芩輔助它。芍藥收陰斂氣。雞子黃氣味都厚,是陰中之陰,所以能補陰除熱。阿膠是濟水的伏流,是天下十二經水中的陰水。烏驢皮黑而屬水,能制熱而走陰血,合起來做成膠,是滋養陰氣的上品。配合四味藥成為方劑,一半用來殺風邪的熱,一半用來滋陰水的源頭,是補救少陰的方法。
原文
少陰病。八九日。一身手足盡熱者。以熱在膀胱。必便血也。
少陰病,八九日,全身手足都發熱的,是因為熱在膀胱,必定會便血。
原文
大凡寒邪入少陰。必惡寒逆冷。故以反發熱者為陽回陰解而不死。此因風邪入少陰。至八九日之久。一身手足盡熱者。蓋以足少陰腎邪。傳歸足太陽膀胱也。腎與膀胱。一表一里。乃臟邪傳腑。為自陰還陽。以太陽主表。故一身手足盡熱也。然一身盡熱。陽邪已甚。正所謂邪在陰經。則為陰邪而見陰證。邪在陽經。即為陽邪而見陽證。以熱邪在膀胱。所謂瘀熱在裡。迫血妄行。故必便血也。此條雖系自陰轉陽。其中風之熱邪。既歸太陽之裡。與太陽熱結膀胱之證治無異。不可仍以少陰為治也。必便血三字。前注傢俱謂必出二陰之竅。恐熱邪雖在膀胱。而血未必從小便出也。詳見熱結膀胱注中。少陰病。下利便膿血者。可刺。
大凡寒邪侵入少陰,必定惡寒逆冷。所以把反發熱的當作陽回陰解而不死。這是因為風邪侵入少陰,到八九日之久,全身手足都發熱的,是因為足少陰腎邪傳歸足太陽膀胱。腎與膀胱,一表一里,是臟邪傳腑,為自陰還陽。因為太陽主表,所以全身手足都發熱。然而全身發熱,陽邪已經很盛,正所謂邪在陰經就是陰邪而見陰證,邪在陽經就是陽邪而見陽證。因為熱邪在膀胱,所謂瘀熱在裡,迫血妄行,所以必定便血。這一條雖然是自陰轉陽,其中的風熱邪氣,既然歸於太陽之裡,與太陽熱結膀胱的證治沒有不同,不可以仍舊用少陰的方法治療。「必便血」三個字,前注家都說必定從二陰的竅排出,恐怕熱邪雖然在膀胱,而血未必從小便排出。詳細見於熱結膀胱注中。少陰病,下利便膿血的,可以刺。
原文
邪入少陰而下利。則下焦壅滯而不流行。氣血腐化而為膿血。故可刺之以泄其邪。通行其脈絡。則其病可已。不曰刺何經穴者。蓋刺少陰之井滎輸經合也。其所以不言者。以良工必知之熟矣。故不必贅也。
邪氣侵入少陰而下利,則下焦壅滯而不流行,氣血腐化而成為膿血,所以可以用刺法來泄其邪,通行其脈絡,則其病可以痊癒。不說刺什麼經穴,是因為刺少陰的井、滎、輸、經、合。之所以不說,是因為良醫必定已經熟悉了,所以不必贅述。
原文
少陰病。得之二三日。口燥咽乾者。急下之。宜大承氣湯。
少陰病,得病二三日,口乾咽燥的,應當急下,用大承氣湯。
原文
少陰本經感受之寒邪。本無口燥咽乾之見證。即中風陽邪所感。亦無過心煩咽痛不得臥而已。雖有咳而渴嘔之證。是亦虛陽挾邪。循經上逆。故不以寒涼為治。而以豬苓湯引天氣下降。使氣液升降流行。乃其治也。惟素問熱病論云。少陰脈貫腎絡於肺。系舌本。故口燥舌乾而渴。然非少陰本經之自感。因一日巨陽受之。二日陽明受之。三日少陽受之。四日太陰受之。至五日而始少陰受之。乃陽經傳邪。故有是證。此條得病才二三日。即口燥咽乾而成急下之證者。乃少陰之變。非少陰之常也。況汗下皆屬陰經之禁忌乎。惟兩感於寒者。一日巨陽與少陰俱病。則頭痛口乾而煩滿。古人又不立治法矣。然但口燥咽乾。未必即是急下之證。亦必有胃實之證。實熱之脈。其見證雖屬少陰。而有邪氣復歸陽明。即所謂陽明中土。萬物所歸。無所復傳。為胃家實熱之證據。方可急下而用大承氣湯也。且大承氣為仲景之所慎用。在陽明篇中。如脾約一證。里無大熱者。即以小承氣湯和之。而不令大泄下矣。其次或以調胃承氣湯和胃。麻仁丸潤燥而已。豈肯以大承氣而急用之於少陰證乎。其故可思也。其所以急下之者。恐入陰之證。陽氣漸亡。胃腑敗損。必至厥躁呃逆。變證蜂起。則無及矣。故不得不急也。
少陰本經感受的寒邪,本來沒有口燥咽乾的見證。即使中風陽邪所感,也不過心煩咽痛不得臥而已。雖然有咳嗽而口渴嘔吐的證候,這也是虛陽挾邪,循經上逆,所以不用寒涼藥物治療,而用豬苓湯引天氣下降,使氣液升降流行,這是它的治法。只有《素問·熱病論》說:少陰脈貫腎絡於肺,繫舌本,所以口燥舌乾而渴。然而這不是少陰本經的自感,因為一日巨陽受之,二日陽明受之,三日少陽受之,四日太陰受之,到五日才少陰受之,這是陽經傳邪,所以有這個證候。這一條得病才二三日,就口燥咽乾而成為急下的證候,這是少陰的變證,不是少陰的常證。何況汗下都屬於陰經的禁忌呢?只有兩感於寒的,一日巨陽與少陰俱病,則頭痛口乾而煩滿,古人又不立治法。然而只是口燥咽乾,未必就是急下的證候,也必定有胃實的證候、實熱的脈象。其見證雖然屬於少陰,但有邪氣復歸陽明,即所謂陽明中土,萬物所歸,無所復傳,是胃家實熱的證據,才可以急下而用大承氣湯。而且大承氣是仲景所慎用的,在陽明篇中,如脾約一證,里無大熱的,就用小承氣湯和之,而不讓大泄下。其次或者用調胃承氣湯和胃,麻仁丸潤燥而已。豈肯用大承氣而急用於少陰證呢?其原因可以思考。之所以急下,是恐怕入陰的證候,陽氣逐漸消亡,胃腑敗損,必定導致厥逆、躁動、呃逆,變證蜂起,就來不及了,所以不得不急。
原文
少陰病。自利清水。色純青。心下必痛。口乾燥者。急下之。宜大承氣湯。
少陰病,自利清水,顏色純青,心下必定疼痛,口乾燥的,應當急下,用大承氣湯。
原文
此亦少陰之變例也。自利。寒邪在裡也。自利清水。即前篇所謂清水完穀。此則並無完穀而止利清水。其色且純青矣。清水固屬寒邪。而青則又寒色也。故屬少陰。成氏及方注皆以為肝色。誤矣。若證止如此。其為四逆湯證無疑。不謂胃中清水。雖自利而去。其穀食渣滓熱邪。尚留於胃。所以心下按之必痛。且口中乾燥。則知邪氣雖入少陰。而陽明實熱尚在。非但少陰證也。其熱邪熾盛。迫脅胃中之津液下奔。下焦寒甚。故皆清水而色純青也。即素問至真要大論中。病機十九條之所謂暴注下迫。皆屬於熱之義也。陽邪暴迫。上則胃中之津液。下則腎家之真陰。皆可立盡。故當急下之也。
這也是少陰的變例。自利,是寒邪在裡。自利清水,就是前篇所謂的清水完穀。這裡則沒有完穀而只是利清水,其顏色且純青。清水固然屬於寒邪,而青色又是寒色,所以屬於少陰。成氏及方注都認為是肝色,錯了。如果證候只是這樣,那是四逆湯證無疑。不料胃中清水,雖然自利而去,但其穀食渣滓熱邪,還留在胃,所以心下按之必定疼痛,而且口中乾燥,就知道邪氣雖然進入少陰,但陽明實熱還在,不只是少陰證。其熱邪熾盛,逼迫脅迫胃中的津液下奔,下焦寒甚,所以都是清水而顏色純青。這就是《素問·至真要大論》中病機十九條所謂的暴注下迫,都屬於熱的意義。陽邪暴迫,上則胃中的津液,下則腎家的真陰,都可以立刻耗盡,所以應當急下。
原文
辨誤 成注以自利色青為肝邪乘腎。而以腎蘊實邪為解。其理已屬背謬。劉河間原病式云。仲景法曰。少陰病。下利清水。色純青者。熱在裡也。大承氣湯下之。引此以證小兒熱甚急驚。利多色青。及下利色黑。由火熱過極。反兼水化之義。不知小兒急驚之利。色多青者。乃肝木之邪。下利色黑者。亦有宿穢蓄血寒邪之不同。非盡熱極反從水化也。況仲景原云。自利清水。色純青。又以心下必痛。口乾燥而知其熱邪在裡。故雖云少陰病。而急用大承氣湯下之。守真不知此義。但以少陰病。自利清水色純青為熱邪在裡。削去心下必痛。口乾燥者八字。漫云以大承氣湯下之。試思苟非有心下痛。口乾燥之見證。熱在何處。而以承氣湯下之耶。歷觀完素運氣病機。無非攪亂經文。立方主治。盡是苦寒攻下。如病機一十九條。內經本云諸熱瞀瘛。皆屬於火。諸痛癢瘡。皆屬於心。完素則增為諸痛癢瘡瘍。皆屬心火。不知經所謂心者。指後天實火而言。火者。指先天真陽而論。所以實火則有諸痛癢瘡之有形見證。虛火則有諸熱瞀瘛無形上升之見證也。又增燥病一條。曰諸澀枯涸。幹勁皴揭。皆屬於燥。不知出於何典。且每引高陽生左為腎。右為命門之說。詢是金遼亂世。鹵莽粗工。知熱而不知寒。知瀉而不知補。後人尊之為四大家之一。不知何所取乎。
辨誤:成注以自利色青為肝邪乘腎,而以腎蘊實邪為解,其理已經背謬。劉河間《原病式》說:仲景法曰,少陰病,下利清水,色純青者,熱在裡也,大承氣湯下之。引用此來證明小兒熱甚急驚,利多色青,以及下利色黑,是由火熱過極,反兼水化之義。不知道小兒急驚的利,色多青的,是肝木之邪;下利色黑的,也有宿穢、蓄血、寒邪的不同,並非都是熱極反從水化。何況仲景原說自利清水,色純青,又因為心下必痛、口乾燥而知其熱邪在裡,所以雖然說是少陰病,而急用大承氣湯下之。守真不知道這個意思,只以少陰病、自利清水色純青為熱邪在裡,削去「心下必痛,口乾燥者」八字,隨便說以大承氣湯下之。試想如果沒有心下痛、口乾燥的見證,熱在何處,而用承氣湯下之呢?歷觀完素運氣病機,無非攪亂經文,立方主治,盡是苦寒攻下。如病機一十九條,內經本說「諸熱瞀瘛,皆屬於火」、「諸痛癢瘡,皆屬於心」,完素則增加為「諸痛癢瘡瘍,皆屬心火」。不知道經所謂心,是指後天實火而言;火,是指先天真陽而論。所以實火則有諸痛癢瘡的有形見證,虛火則有諸熱瞀瘛無形上升的見證。又增加燥病一條,說「諸澀枯涸,幹勁皴揭,皆屬於燥」,不知道出於何典。而且每每引用高陽生「左為腎,右為命門」之說,確實是金遼亂世,鹵莽粗工,知熱而不知寒,知瀉而不知補。後人尊他為四大家之一,不知有什麼可取。
原文
少陰病。六七日腹脹不大便者。急下之。宜大承氣湯。
少陰病,六七日腹脹不大便的,應當急下,用大承氣湯。
原文
少陰病而至六七日。邪入已深。然少陰每多自利。而反腹脹不大便者。此少陰之邪。復還陽明也。所謂陽明中土。萬物所歸。無所復傳之地。故當急下。與陽明篇腹滿痛者急下之無異也。以陰經之邪。而能復歸陽明之腑者。即靈樞邪氣臟腑病形篇所謂邪入於陰經。其臟氣實。邪氣入而不能客。故還之於腑。中陽則溜於經中陰則溜於腑之義也。然必驗其舌。察其脈。有不得不下之勢。方以大承氣湯下之耳。
少陰病到了六七日,邪氣侵入已深。然而少陰常常多自利,反而腹脹不大便的,這是少陰的邪氣復還陽明。所謂陽明中土,萬物所歸,無所復傳之地,所以應當急下,與陽明篇腹滿痛者急下之沒有不同。以陰經的邪氣而能復歸陽明之腑,就是《靈樞·邪氣臟腑病形篇》所謂邪氣入於陰經,其臟氣實,邪氣入而不能客,所以還之於腑;中陽則溜於經,中陰則溜於腑的意義。然而必須驗其舌,察其脈,有不得不下的趨勢,才用大承氣湯下之。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。