傷寒溯源集

太陽中篇

傷寒證治第二(8)

太陽中篇13
原文
發汗若下之而煩熱。胸中窒者。梔子豉湯主之。
白話
若發汗後又用瀉下法,導致心煩發熱,胸中感覺窒塞不通的,用梔子豉湯主治。
原文
已發汗之後。下之而致煩熱鬱悶。胸中窒塞者。因汗不徹而邪未解也。然既汗之後。邪氣已減。有限之餘邪。陷入胸中。故不至結痛而但覺窒礙耳。邪在胸中最宜上越。故亦以梔子豉湯主之。
白話
已經發汗之後,又用瀉下法而導致心煩發熱、鬱悶,胸中窒塞的,是因為發汗不徹底而邪氣未解。然而發汗之後,邪氣已經減弱,有限的殘餘邪氣陷入胸中,所以不致於結成疼痛而只覺得窒礙罷了。邪氣在胸中最適宜用向上湧吐的方法,所以也用梔子豉湯主治。
原文
傷寒下後。心煩腹滿。臥起不安者。梔子厚朴湯主之。
白話
傷寒病用瀉下法之後,出現心煩、腹部脹滿,躺下或起身都不安寧的,用梔子厚朴湯主治。
原文
傷寒表證未除而誤下之。下後外邪陷入。在膈則煩。在胃則滿。既煩且滿。所以躁擾不寧。臥起皆不安也。邪氣雖入。未成痞結。陰陽應象論云。高者因而越之。中滿者瀉之於內。所以用梔子之苦寒。湧越其心胸之虛邪。厚朴枳實之苦辛。以泄其脹滿之濁氣。故以梔子厚朴湯主之。然汗隨吐發。故不須更解其表也。梔子厚朴湯方
白話
傷寒表證尚未解除而錯誤地用瀉下法,瀉下後外邪陷入,在胸膈則導致心煩,在胃則導致脹滿。既心煩又脹滿,所以躁擾不寧,躺下起身都不安寧。邪氣雖然內入,但尚未形成痞結。《陰陽應象論》說:病位高的,因而用向上越散的方法;中焦脹滿的,在內部用瀉法。所以用梔子的苦寒,來湧越其心胸的虛邪;用厚朴、枳實的苦辛,來泄其脹滿的濁氣。因此用梔子厚朴湯主治。然而汗液會隨著嘔吐而發出,所以不需要再解除其表邪了。梔子厚朴湯方。
原文
梔子(十四枚擘) 厚朴(四兩姜炙) 枳實(四枚去瓤)
白話
梔子(十四枚,擘開)、厚朴(四兩,薑汁炙)、枳實(四枚,去瓤)。
原文
以上三味。以水三升半。煮取一升半。去滓。分二服。溫進一服。得吐者止後服。
白話
以上三味藥,用水三升半,煮取一升半,去渣,分二次服,溫服一次,得吐者停止後服。
原文
傷寒醫以丸藥大下之。身熱不去。微煩者。梔子乾薑湯主之。
白話
傷寒病醫生用丸藥大瀉下之後,身熱不退,稍有煩悶的,用梔子乾薑湯主治。
原文
傷寒表邪未解。醫不知而以峻厲丸藥大下之。宜乎陷入而為痞結矣。而身熱不去是邪未全陷。尚有留於表者。微覺煩悶。乃下後之虛邪陷膈。將結未結之徵也。大下之後。既不可復發其表。又不可再攻其里。瞷邪之猶在胸膈也。速宜以梔子乾薑湯湧之。則煩悶之胸邪。得上越而出。身熱之表邪。亦因吐而汗解矣。立方之義。蓋以身熱微煩。用梔子之苦寒。以湧胸中之邪。誤下傷胃。取乾薑之辛熱。以守胃中之陽。則溫中散邪之法盡之矣。
白話
傷寒表邪未解,醫生不知而用峻厲的丸藥大瀉下之,宜乎陷入而成為痞結了。但身熱不去,是邪未完全陷入,還留有在表的部分;微覺煩悶,是瀉下後的虛邪陷入胸膈,將要結聚而未結的徵兆。大瀉下之後,既不可再發其表,又不可再攻其裡,觀察邪氣還在胸膈,趕快用梔子乾薑湯湧吐,則煩悶的胸邪得以向上越出,身熱的表邪也因吐而汗解了。立方之義,是因為身熱微煩,用梔子之苦寒,以湧胸中之邪;誤下傷胃,取乾薑之辛熱,以守胃中之陽,則溫中散邪的方法盡在其中了。
原文
梔子乾薑湯方梔子(十四枚擘) 乾薑(二兩)
白話
梔子乾薑湯方:梔子(十四枚,擘開)、乾薑(二兩)。
原文
上二味。以水三升半。煮取一升半。去滓。分二服。溫進一服。得吐者止後服。
白話
以上二味藥,用水三升半,煮取一升半,去渣,分二次服,溫服一次,得吐者停止後服。
原文
發汗吐下後。虛煩不得眠。若劇者。必反復顛倒。心中懊憹。梔子豉湯主之。若少氣者。梔子甘草豉湯主之。若嘔者。梔子生薑豉湯主之。
白話
發汗、湧吐、瀉下之後,虛煩不得眠,若嚴重的,必定反覆顛倒,心中懊憹,用梔子豉湯主治;若氣短的,用梔子甘草豉湯主治;若嘔吐的,用梔子生薑豉湯主治。
原文
既汗吐下。則正氣皆虛。邪猶未盡。雖不比實熱之邪。陷入而為結為痞。然虛邪內入。亦足以作虛煩而令人不得安眠也。若邪重而劇者。必至煩熱擾亂。令人神志昏憒。反復顛倒。心中若有所懊恨不平者然。此皆虛邪在膈之所致也。湧而越之。則無形之邪。隨吐而散矣。故以梔子豉湯主之。若如上文證而少氣者。因汗吐下後胸中之陽氣已虛。膻中之呼吸不足。中氣大虛。再湧則恐傷胃氣。故加甘草以補中和胃。庶無損於元氣也。若加乾嘔者。是汗吐下後。胃中陽氣已傷。中焦虛冷。胃氣不和。氣上逆而乾嘔也。故加生薑之辛溫。以宣達胃中之陽。和暖中州之氣。則雖更用吐法。亦無傷於胃陽。而氣自和平矣。此皆因時制宜之法也。梔子甘草豉湯方
白話
已經發汗、湧吐、瀉下,則正氣皆虛,邪氣尚未盡除。雖不比實熱之邪陷入而成為結胸或痞證,但虛邪內入,也足以造成虛煩而令人不得安眠。若邪氣重而劇者,必至煩熱擾亂,令人神志昏憒,反覆顛倒,心中若有懊恨不平的樣子。這都是虛邪在胸膈所致。湧吐而向上越出,則無形之邪隨吐而散,所以用梔子豉湯主治。若如上文證而氣短者,因為汗吐下後胸中之陽氣已虛,膻中之呼吸不足,中氣大虛,再湧吐則恐怕傷胃氣,故加甘草以補中和胃,庶幾無損於元氣。若加乾嘔者,是汗吐下後,胃中陽氣已傷,中焦虛冷,胃氣不和,氣上逆而乾嘔,故加生薑之辛溫,以宣達胃中之陽,和暖中州之氣,則雖再用吐法,也無傷於胃陽,而氣自和平。這都是因時制宜的方法。梔子甘草豉湯方。
原文
於梔子豉湯方內。加入甘草二兩。余依前法。得吐止後服。梔子生薑豉湯方
白話
在梔子豉湯方內,加入甘草二兩,其餘依前法,得吐停止後服。梔子生薑豉湯方。