原文
問曰。病有太陽陽明。有正陽陽明。有少陽陽明。何謂也。答曰。太陽陽明者。脾約是也。正陽陽明者。胃家實是也。少陽陽明者。發汗利小便已。胃中燥煩實。大便難是也。
問說:疾病有太陽陽明、正陽陽明、少陽陽明,這是什麼意思呢?回答說:太陽陽明,指的是脾約證;正陽陽明,指的是胃家實證;少陽陽明,指的是發汗、利小便之後,胃中乾燥、煩躁、邪氣實,大便困難的證候。
原文
此又設問以明邪入陽明之證治。各有不同。有太陽之邪。初入陽明境界。仍當用太陽治表之法者。
這裡又設立問答,來說明邪氣進入陽明的證候與治療,各有不同。有太陽的邪氣,剛進入陽明區域,仍然應當使用太陽病治療表證的方法。
原文
如用桂枝湯麻黃湯及葛根湯桂枝加葛根湯者是也。有邪雖深入陽明。太陽症猶未罷而不可下者。有邪在太陽。誤汗吐下。更利其小便。致胃中亡津液而乾燥。大便難而為脾約者。是為太陽陽明。有邪入陽明之裡。既無太陽未罷之證。又無傳入少陽之兼證。乃陽明中土。萬物所歸。無所復傳。而為胃實攻下之證者。是謂正陽陽明。有陽明之邪。或太陽之邪傳入少陽。但見少陽一症。便不可汗吐下。止以小柴胡湯和之者。有邪氣既在少陽。因誤發其汗。利其小便。令胃中津液乾燥煩實。乃邪氣復歸陽明而大便難者。皆謂之少陽陽明。此三節乃陽明三篇之綱領。今即以此三節。分置三篇之前。以三節之所屬。分隸其下。以便檢閱。其解各見本條之下。
例如使用桂枝湯、麻黃湯以及葛根湯、桂枝加葛根湯就是這種情況。有邪氣雖然深入陽明,但太陽證候還沒有解除,因此不可使用攻下法的情況。有邪氣在太陽,誤用發汗、催吐、攻下,又再利其小便,導致胃中津液喪失而乾燥,大便困難而形成脾約證的,這就是太陽陽明。有邪氣進入陽明之裡,既沒有太陽未解除的證候,也沒有傳入少陽的兼證,這正是陽明中土,為萬物歸宿之處,不再傳變,而成為胃實需要攻下之證的,這就叫做正陽陽明。有陽明的邪氣,或者太陽的邪氣傳入少陽,只要見到少陽的一個證候,就不可使用發汗、催吐、攻下法,只能用的小柴胡湯來和解的。有邪氣已經在少陽,因為誤用發汗、利小便,導致胃中津液乾燥、煩躁、邪氣實,於是邪氣又回歸陽明而出現大便困難的,這些都稱為少陽陽明。這三節是陽明三篇的綱領。現在就將這三節,分別放置在陽明三篇之前,並將這三節所歸屬的內容,分別隸屬於其下,以便於查閱。它們的解釋各自見於各條文之下。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。