原文
【秀按】自古醫書。從無痧證之名。始見於趙宋三世醫張季明醫說。引葉氏錄驗方辯痧一則。謂痧病江南舊無。今東西皆有之。其證初發寒慄似傷寒。狀似瘧。頭疼壯熱。手足厥冷。初以飲艾湯試吐。即是其證。急以五月蠶蛻紙一片。剪碎按碗中。以碟蓋密。以沸湯泡半碗許。仍以紙封碟縫。勿令透氣。良久。乘熱飲之。就臥。以厚衣被蓋之。令汗透便愈云云。此即後世所謂冷痧之濫觴也。繼起者。前明張景岳。著刮痧新案。其說簡略。惟國初郭張王三家。各有發明。郭右陶著痧脹玉衡。其說甚辯。大旨謂書雖不載痧名。而所云青筋白虎。中惡。乾霍亂等名。實皆痧證之見於諸書也。至俗稱絞腸痧。由來已久。其病種種不一。或為暗痧。或為悶痧。或為痧暈。或為痧痛。或為痧脹。或為痧塊。或現痧筋。或現痧斑。總由於氣鬱血凝。濕滯食積。其總因則以地方不潔。冷熱不調。飲食不節。情志不暢者居多。看法。先辨表裡。次辨冷熱。其治法。痧在肌膚。當刮即刮。痧在血肉。當放即放。痧在胃腸經絡。當藥即藥。若痧氣橫行。表裡充斥。當三法兼用。刮痧用油鹽搽在瓷碗蓋中。先刮胸前脘腹。次刮後背脊骨。又次刮手足兩灣。使痧毒不致內攻。放痧要看痧筋。痧筋色青者。血毒初郁。證尚輕而易放。色紫紅者。血毒已盛。證已重而難放。色黯黑者。證極重而放亦不出。或現於數處。或現於一處。必須用銀針刺之。去其毒血。一放頭頂百會穴。一放兩太陽穴。一放印堂。一放舌下兩旁。一放喉外兩旁。一放雙乳兩旁。均須淺刺。一放兩手足十指頭。一放兩臂腿灣。均須深刺。放盡然後審因用藥。痧因氣鬱者。
【秀按】自古以來的醫書,從來沒有「痧證」的名稱。最早出現在趙宋三朝醫家張季明的《醫說》,引用葉氏《錄驗方》中辨別痧的一則,說痧病在江南以前沒有,現在東西各地都有。它的症狀初發時寒顫像傷寒,形狀像瘧疾,頭痛、高燒,手腳冰冷。最初用飲用艾湯來嘗試催吐,如果是這樣,就是這個病症。趕緊用五月蠶蛻紙一片,剪碎放在碗中,用碟子蓋緊,用紙封住碟子縫隙,不要讓它透氣。過一段時間,趁熱喝下,然後躺下,用厚衣被蓋住,讓汗出透就會痊癒等等。這就是後世所謂「冷痧」的起源。後繼者,前明張景岳著有《刮痧新案》,他的說法簡略。只有本朝初年郭、張、王三家,各有發明。郭右陶著《痧脹玉衡》,他的說法很有辯證。大概意思是說,書中雖然沒有記載痧的名稱,但所說的青筋、白虎、中惡、乾霍亂等名稱,實際上都是痧證在各種書籍中出現的。至於俗稱的絞腸痧,由來已久。這種病種種不一,有的是暗痧,有的是悶痧,有的是痧暈,有的是痧痛,有的是痧脹,有的是痧塊,有的出現痧筋,有的出現痧斑。總是由於氣鬱血凝、濕滯食積。其總因則以地方不潔、冷熱不調、飲食不節、情志不暢者居多。看法:先辨別表裡,其次辨別冷熱。其治法:痧在肌膚,應當刮痧就刮;痧在血肉,應當放血就放;痧在胃腸經絡,應當用藥就用藥。如果痧氣橫行,表裡充斥,應當三種方法兼用。刮痧用油鹽塗在瓷碗蓋中,先刮胸前脘腹,其次刮後背脊骨,再次刮手足兩彎,使痧毒不致內攻。放痧要看痧筋:痧筋顏色青的,是血毒初鬱,證尚輕而易放;顏色紫紅的,血毒已盛,證已重而難放;顏色黯黑的,證極重而放也放不出來。有的出現在多處,有的出現在一處。必須用銀針刺它,去除毒血。一放頭頂百會穴,一放兩太陽穴,一放印堂,一放舌下兩旁,一放喉外兩旁,一放雙乳兩旁,均須淺刺。一放兩手足十指頭,一放兩臂腿彎,均須深刺。放盡之後再審察病因用藥。痧因氣鬱的,
原文
藿香湯(杜藿香、制香附、小青皮各錢半、生枳殼、蘇薄荷、青連翹各一錢、略煎數沸、稍冷服。)理氣避穢。痧因血結者。
藿香湯(杜藿香、制香附、小青皮各一錢半,生枳殼、蘇薄荷、青連翹各一錢,稍微煎煮數沸,稍冷後服用。)具有理氣避穢的功效。痧因血結的,
原文
必勝湯(光桃仁、炒山楂、生川軍、五靈脂、小青皮、赤芍各一錢、制香附錢半、川貝二錢、杜紅花四分、煎十餘沸微溫服。)破血散結。痧因食結者。
必勝湯(光桃仁、炒山楂、生川軍、五靈脂、小青皮、赤芍各一錢,制香附一錢半,川貝二錢,杜紅花四分,煎煮十餘沸,微溫服用。)具有破血散結的功效。痧因食結的,
原文
宣化飲(新會皮、大腹皮、炒麥芽、前胡各錢半、炒蘿蔔子三錢、小青皮一錢、先用小山楂一兩、煎湯代水、煎成去渣、稍溫服。)消食和氣。痧因竅閉者。
宣化飲(新會皮、大腹皮、炒麥芽、前胡各一錢半,炒蘿蔔子三錢,小青皮一錢,先用小山楂一兩,煎湯代水,煎成後去渣,稍溫服用。)具有消食和氣的功效。痧因竅閉的,
原文
牛黃八寶丹(西黃、琥珀、辰砂、梅冰、雄精各一錢、羚角片、明乳香各三錢、犀角片錢半各為細末、先用蜜銀花、紫花地丁各二兩、川貝、川連各三錢、煎膠、打糊為丸、每丸重二分、年幼者一丸、長者二丸、鮮石菖蒲葉一錢、燈心三小帚、鮮捲心竹葉三十六枝、煎湯調下。)開竅透毒。痧因斑隱者。
牛黃八寶丹(西黃、琥珀、辰砂、梅冰、雄精各一錢,羚角片、明乳香各三錢,犀角片一錢半,各研為細末;先用蜜銀花、紫花地丁各二兩,川貝、川連各三錢,煎成膠,打糊為丸,每丸重二分;年幼者一丸,年長者二丸;用鮮石菖蒲葉一錢、燈心三小帚、鮮捲心竹葉三十六枝,煎湯調服。)具有開竅透毒的功效。痧因斑隱的,
原文
活絡透毒飲(荊芥穗、小青皮、淨蟬衣各一錢、青連翹、蜜銀花各錢半、炒牛蒡、紫花地丁各二錢、杜紅花五分、先用活水蘆筍一兩、大青葉四錢、煎湯代水。)解毒透斑。痧因痰壅者。
活絡透毒飲(荊芥穗、小青皮、淨蟬衣各一錢,青連翹、蜜銀花各一錢半,炒牛蒡、紫花地丁各二錢,杜紅花五分;先用活水蘆筍一兩、大青葉四錢,煎湯代水。)具有解毒透斑的功效。痧因痰壅的,
原文
清氣化痰飲(光杏仁、川貝各二錢、廣橘紅、生枳殼、小青皮各一錢、萊菔子二錢、天竺黃三錢、白蔻末五分沖、煎成、微冷服。)理氣消痰。至於傷寒兼痧。必先治痧。痧退後。乃治傷寒。痧類傷寒。輕則刮痧。重則放痧。用藥以理氣活血透竅解毒為主。切忌誤認傷寒。妄用辛溫發汗。反助痧毒益張。慎之。張路玉。著臭毒番痧二則。謂觸犯臭穢。腹痛嘔逆。世俗以瓷器蘸油。刮其脊上。隨發紅斑者。俗為之痧。若感惡毒異氣。腹疼肢麻。嘔惡神昏。驟發黑斑。起於漠北。流入中原者。俗名番痧。欲吐不吐。欲瀉不瀉。乾嘔絞痛者。曰絞腸痧。甚或形寒肢厥。面青脈伏。或壯熱神昏。面紫脈堅。此由其人素體火衰火盛。猝中惡毒異氣。俗稱冷痧熱痧之別也。其病與瘴癘相似。霍亂相類。緩則尚可遷延時日。急則夕發早死。初覺先將紙捻點淬頭額。即以蕎麥焙燥。去殼取末三錢。冷開水調服。重者少頃再服即安。蓋蕎麥能煉腸胃滓穢。降氣寬胸。善消濁滯。為痧毒之專藥。其毒甚面黑者。急於兩膝後委中穴刺出惡血。以泄毒邪。如蕎麥一時莫得。或服之不應。即宜理氣為先。如香蘇飲加薄荷荊芥。辛涼透表。次則避邪為要。梔子豉湯加牛蒡、生甘草。解毒和中。表熱勢甚。清熱為急。黃芩湯加連翹、木通。分利陰陽。煩渴引飲遺溺。速清陽明。白虎湯加蔥豉。斑點深赤。毒在血分者。濃煎益母草兩許。少投生蜜。衝入生萊菔汁半杯。放溫恣服。散其惡血。取效最捷。此皆使毒從表化。若見煩擾腹脹。便閉脈疾。表裡俱急者。急投涼膈散。使毒從下泄。世俗有用水搭肩背及臂者。有以苧麻水濕刮之者。有以瓷碗油潤刮之者。有以瓷鋒刺委中出血者。有以炒鹽探吐者。有以冷水送下川椒數粒者。有以研生白礬冷水調服二三錢者。有以油紙點照。視背上有紅點處皆焠之者。總欲使腠理開通。氣血暢達之意耳。其脈多伏。即不伏亦渾渾不清。或細小緊澀。或緊勁搏指。中帶促結。皆是陰匿陽伏之象。不可誤認陰寒而投熱藥。亦勿以腹痛足冷而與溫藥。若見面青唇黑。脈勁搏指。厥逆喘促。多不可救。王晉三著古方選注。中有論痧一則。謂痧者。寒熱之濕氣。皆可為患。輕則胃脘氣逆。脹滿作痛。甚則昏憒欲死。西北人以楊柳枝蘸熱水鞭其腹。謂之打寒痧。東南人以油碗或油線。刮其胸背手足內胻。謂之刮瘀。以瓷鋒及扁針。刺舌下指尖及曲池委中出血。謂之鎙痧。
清氣化痰飲(光杏仁、川貝各二錢,廣橘紅、生枳殼、小青皮各一錢,萊菔子二錢,天竺黃三錢,白蔻末五分沖服,煎成,微冷服用。)具有理氣消痰的功效。至於傷寒兼痧,必須先治痧,痧退後再治傷寒。痧類似傷寒,輕則刮痧,重則放痧。用藥以理氣活血、透竅解毒為主。切忌誤認為傷寒,胡亂使用辛溫發汗,反而助長痧毒更加囂張。謹慎啊!張路玉著有《臭毒番痧》二則,說觸犯臭穢,腹痛嘔逆,世俗用瓷器蘸油刮其脊上,隨後出現紅斑的,俗稱之為痧。如果感染惡毒異氣,腹痛肢麻,嘔惡神昏,驟然出現黑斑,起於漠北,流入中原的,俗名番痧。想吐吐不出,想瀉瀉不出,乾嘔絞痛的,叫做絞腸痧。甚至形寒肢厥,面色青,脈伏;或壯熱神昏,面色紫,脈堅。這是由於患者平素體質火衰或火盛,突然中惡毒異氣所致,俗稱冷痧、熱痧的區別。這種病與瘴癘相似,與霍亂相類。緩慢的還可以拖延時日,急的則傍晚發作早晨死亡。初覺時先用紙捻點火淬頭額,然後用蕎麥焙乾,去殼取末三錢,冷開水調服。嚴重的過一會兒再服即安。因為蕎麥能煉淨腸胃的滓穢,降氣寬胸,善於消除濁滯,是痧毒的專藥。若毒重面色黑的,趕快在兩膝後委中穴刺出惡血,以泄毒邪。如果蕎麥一時得不到,或服後無效,就應該以理氣為先,如香蘇飲加薄荷、荊芥,辛涼透表;其次以避邪為要,梔子豉湯加牛蒡、生甘草,解毒和中;表熱勢盛,清熱為急,黃芩湯加連翹、木通,分利陰陽;煩渴引飲、遺尿,趕快清陽明,白虎湯加蔥豉;斑點深赤,毒在血分的,濃煎益母草二兩左右,加少量生蜜,衝入生萊菔汁半杯,放溫任意服用,散其惡血,取效最快。這些都是使毒從表化解。如果見到煩擾腹脹,大便閉結,脈疾,表裡俱急的,趕快用涼膈散,使毒從下泄。世俗有用水搭肩背及臂的,有用苧麻水濕刮的,有用瓷碗油潤刮的,有用瓷鋒刺委中出血的,有用炒鹽探吐的,有用冷水送下川椒數粒的,有用研生白礬冷水調服二三錢的,有用油紙點照,看背上有紅點處均燙之的。總之都是要使腠理開通,氣血暢達的意思罷了。其脈多伏,即使不伏也渾渾不清,或細小緊澀,或緊勁搏指,中間帶有促結,都是陰匿陽伏的現象。不可誤認為陰寒而投熱藥,也不要以腹痛足冷而用溫藥。如果見到面青唇黑,脈勁搏指,厥逆喘促,多數不可救。王晉三著《古方選注》,其中有一則論痧,說痧是寒熱的濕氣,都可以為患。輕則胃脘氣逆,脹滿作痛;重則昏憒欲死。西北人用楊柳枝蘸熱水鞭打其腹部,叫做打寒痧。東南人用油碗或油線,刮其胸背手足內側,叫做刮瘀。用瓷鋒及扁針,刺舌下、指尖及曲池、委中出血,叫做鎙痧。
原文
更服神香散(公丁香、白豆蔻各七粒、為末、清湯調下、如小腹痛者、加春砂仁七粒。)以治寒濕痧脹。
再服用神香散(公丁香、白豆蔻各七粒,研為末,清湯調下。如果小腹痛的,加春砂仁七粒。)來治療寒濕痧脹。
原文
益元散(滑石六錢、生甘草一錢、辰砂一錢、為末、每服三四錢。)以治濕熱痧脹。均有神功。是皆內外兼治以泄其氣。則氣血得以循度而行。其脹即已。非另有痧邪也。近世俗醫。另立痧科。凡見腹痛脹滿。煩悶不安。咸謂之痧。惟欲自炫其術。反戒患家勿輕用藥。殊堪捧腹。合觀三論。右陶因龔雲林青筋之說。而著痧脹玉衡。名狀甚多。而痧之證治乃備。路玉分臭毒番痧為二。謂惡毒癘氣。甚於穢濁。晉三辨痧即外邪驟入。阻塞其正氣。氣血失循行之道。而痧之病理益明。
益元散(滑石六錢,生甘草一錢,辰砂一錢,研為末,每次服三四錢。)來治療濕熱痧脹。都有神奇的功效。這些都是內外兼治以泄其氣,使氣血能夠循著正常軌道運行,脹滿就會停止。並非另外有痧邪。近代世俗醫家,另外設立痧科,凡是見到腹痛脹滿、煩悶不安的都說是痧,只為了炫耀自己的技術,反而告誡患者家屬不要輕易用藥,實在令人捧腹。綜合來看三家的論述,郭右陶因為龔雲林青筋之說,而著作《痧脹玉衡》,描述的名狀很多,而痧的證治才完備。張路玉區分臭毒、番痧為二種,認為惡毒癘氣比穢濁更嚴重。王晉三辨別痧就是外邪突然侵入,阻塞體內正氣,氣血失去循行的道路,而痧的病理更加明瞭。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。