原文
【廉勘】夾氣鬱與夾食滯。初起時症多相同。而多右脈沉。手足冷。若嘔逆胸滿。頗類夾食。但夾食為有物。為實邢。舌苔厚白而微黃。胸膈滿痛不可按。而亦不移。夾氣為無物。為虛邪。舌苔白薄。胸膈滿痛。半軟而可按。先宜宣通其鬱。然後解表清裡。自無不效。若不舒鬱而徒發表。則裡氣不能外達。而難於澈汗。遽用清下。則上氣不宣。多致痞逆。惟於解表藥中。加蘇梗、青皮、鬱金、香附之類。以宣其氣。則表易解。於清裡藥中。加栝蔞、川貝以舒其鬱。則里易和。但川貝雖為舒郁要藥。而力薄性緩。必用至五錢一兩。方能奏效。若加四磨飲子。(即六磨飲子去烏藥、生軍。)則尤捷。若氣鬱化火。阻礙中焦。上則胸悶。下則便閉者。用六磨飲子。最效。其滿而不痛者為痞。屬無形之氣。滿而兼痛者為結。屬有形之物。凡有感症。夾痞結者頗多。但痞輕而結重。有邪未結而但滿者。有邪已結而滿痛者。痞滿以寬氣為主。輕則杏、蔻,橘、桔。重則蔞、薤、樸、枳。俞氏方法粗備。先祖詳為申明。已大致楚楚矣。若滿而兼痛。邪早結實。每因夾食、夾痰、夾瘀之故。與新邪或伏邪互結。或結於胸脅。或結於脘腹。痛不可按。甚則昏冒。雖因所夾不同。而其結痛拒按。閉塞不容喘息之狀則同。倘不細察詳問。鮮不認為本病應得之候。不先行速去之。則所受之邪。每為其羈留伏匿。不得透達。以致凶變。宜先與一服飛馬金丹。
【廉勘】夾雜氣鬱與夾雜食滯。初起時症狀大多相同。大多出現右脈沉,手足冷。如果嘔逆胸悶,很像夾食。但夾食是有形之物,屬於實邪,舌苔厚白而微黃,胸膈脹滿疼痛不能按壓,而且疼痛部位不移動。夾氣是無形之物,屬於虛邪,舌苔白薄,胸膈脹滿疼痛,半軟而可按壓。首先應當宣通其鬱結,然後解表清裡,自然沒有不奏效的。如果不疏解鬱結而單純發散表邪,則裡氣不能向外透達,難以徹底出汗;貿然使用清下法,則上氣不得宣通,多導致痞滿氣逆。只有在解表藥中,加入蘇梗、青皮、鬱金、香附之類,以宣暢其氣機,則表邪容易解除。在清裡藥中,加入栝蔞、川貝母以舒解其鬱結,則裡氣容易調和。只是川貝母雖然是舒解鬱結的要藥,但藥力薄弱、藥性緩和,必須用到五錢到一兩,才能見效。如果加入四磨飲子(即六磨飲子去掉烏藥、生大黃),則更為快捷。如果氣鬱化火,阻礙中焦,上部胸悶,下部便秘的,用六磨飲子最有效。那些脹滿而不疼痛的屬於痞,是無形之氣所致;脹滿而兼有疼痛的屬於結,是有形之物所致。凡是感受外邪而夾雜痞結的很多,但痞輕而結重。有邪氣未結而僅見脹滿的,有邪氣已結而脹滿疼痛的。痞滿以寬暢氣機為主,輕的用杏仁、白蔻仁、橘皮、桔梗;重的用栝蔞、薤白、厚朴、枳實。俞氏的方法大體完備,我的先祖詳細加以申說,已經大致清楚了。如果脹滿而兼有疼痛,邪氣早已結實,常常是因為夾雜食、痰、瘀的緣故,與新感之邪或伏邪互相結合,有的結在胸脅,有的結在脘腹,疼痛不可按壓,甚至昏迷。雖然因為所夾雜的邪氣不同,但其結痛拒按、閉塞不通、不能喘息的症狀是相同的。倘若不細心觀察詳細詢問,很少不認為是本病應有的證候。不先迅速去除這些結滯,則所受的邪氣常常被它們羈留藏匿,不能透達,導致凶險變化。應當先給與一服飛馬金丹。
原文
(生川軍、廣鬱金、五靈脂、上雄黃各一兩、巴豆霜、廣木香、賴橘紅各三錢、明乳香、淨沒藥、百草霜、辰砂、山慈菇各二錢各秤另研淨末分量、再合研一時許、令勻、米醋法丸、金箔為衣、如綠豆大、隔紙曬乾、瓷器緊貯、二十歲以上者、每服十二丸、稟強者加三丸、老年者七丸或九丸、二三歲者三丸或五丸、溫開水送下、半日或一二時許、非吐必瀉、此丹治夾痰食血等、結於胸脘、高突痛脹、不可抑按、不得呼吸、甚則欲吐不得吐、欲瀉不得瀉者、凡外感夾內傷、見有此狀者、無論大小、均可用之。)自能隨所結之上下。而施其吐下之功。得夾邪一解。正氣自伸。邪氣自現。按法調治本症。為較易耳。若夾宿飲而氣鬱成痞。甚則成窠囊者。許氏神術丸。每多不效。予仿薛生白先生法。用千金五香湯。
(生大黃、廣鬱金、五靈脂、上等雄黃各一兩;巴豆霜、廣木香、賴橘紅各三錢;明乳香、淨沒藥、百草霜、辰砂、山慈菇各二錢。各自稱量,另研成細末,再合在一起研磨大約一個時辰,使均勻,用米醋調和做成丸藥,用金箔作為外衣,大小如綠豆,隔紙曬乾,用瓷器緊密封存。二十歲以上的人,每次服用十二丸;體質強壯的加三丸;老年人七丸或九丸;二三歲的小孩三丸或五丸,用溫開水送下。半天或一兩個時辰後,不是嘔吐就會腹瀉。此丹治療夾雜痰、食、血等結聚於胸脘,高起突出、疼痛脹滿,不能按壓,不能呼吸,嚴重時想吐吐不出,想瀉瀉不下的情況。凡是外感夾雜內傷,見到這種症狀的,不論大人小孩,都可以使用。)
原文
(千金霜一錢煎湯、磨沉香、木香、檀香、降香、丁香各一兩匙。)效亦如神。若夾積水停飲。釀成痞氣。綿延日久。腹脹如鼓。按之呱呱有聲者。仿危亦林先生法。用加味控涎丹。
(用千金霜一錢煎湯,再磨入沉香、木香、檀香、降香、丁香各一兩匙。)效果也非常神奇。
原文
(炒黑醜二兩、煨甘遂、紅牙大戟、白芥子、炒葶藶各一兩、芫花、上沉香各五錢、巴霜一錢、研細、薑汁糊丸、金箔為衣、如梧桐子大、每服五丸、淡薑湯送下。)繼用六君子湯去甘草加香附。補而兼疏。往往三瀉三補。厥疾頓瘳。總之因積成痞。初為痞氣。繼為痞塊。必審其何經受病。何物成積。認得分明。髮直入之兵以討之。
(炒黑丑二兩,煨甘遂、紅芽大戟、白芥子、炒葶藶各一兩,芫花、上等沉香各五錢,巴豆霜一錢,研成細末,用薑汁調和做成丸藥,金箔為衣,大小如梧桐子,每次服用五丸,用淡薑湯送下。)接著用六君子湯去甘草加香附,補益兼顧疏通。常常三次瀉法三次補法,疾病很快痊癒。總之,因積滯形成痞證,初期是痞氣,繼而形成痞塊。必須審查是哪一經受病,什麼東西形成積滯,辨認清楚,然後用直搗病所的藥物來攻治它。
原文
血積如桃、紅、穿甲、䗪蟲、莪朮、瓦楞子、乾漆灰、醋炒生軍等選用。
血積:如桃仁、紅花、穿山甲、䗪蟲、莪朮、瓦楞子、乾漆灰、醋炒生大黃等選用。
原文
痰積如風化硝、浮海石、海蛤粉、半夏曲、杜膽星、生枳實、礞石、白芥子、蘿蔔子、海粉、竹瀝、荊瀝、薑汁、石菖蒲汁等選用。
痰積:如風化硝、浮海石、海蛤粉、半夏曲、杜膽星、生枳實、礞石、白芥子、蘿蔔子、海粉、竹瀝、荊瀝、薑汁、石菖蒲汁等選用。
原文
水積如大戟、甘遂、芫花、商陸、千金霜、黑白醜等選用。
水積:如大戟、甘遂、芫花、商陸、千金霜、黑白醜等選用。
原文
酒積如酒麴、葛花、檳榔、橄欖、枳椇子等選用。茶積如薑黃、茱萸、川椒、生乾薑等選用。
酒積:如酒麴、葛花、檳榔、橄欖、枳椇子等選用。茶積:如薑黃、茱萸、川椒、生乾薑等選用。
原文
肉積如山楂、蘿蔔子、阿魏、朴硝、毛慄殼灰等選用。
肉積:如山藥、蘿蔔子、阿魏、朴硝、毛栗殼灰等選用。
原文
蟲積如雷丸、鶴蝨、雄黃、錫灰、蕪荑、巴霜、使君子、棗兒檳榔等選用。
蟲積:如雷丸、鶴蝨、雄黃、錫灰、蕪荑、巴豆霜、使君子、棗兒檳榔等選用。
原文
瘀積如三稜、莪朮、巴豆、大黃、鱉甲、䗪蟲、虻蟲、水蛭、夜明砂、地慄粉等選用。各從其類。以直搗其巢穴。如經云、大積大聚。其可犯也。衰其大半而止。即調脾胃以養正。使積自除。前哲周慎齋曰。凡痞積不可先用下藥。徒損正氣。病亦不去。當用消積藥使之熔化。則除根矣。積去須大補。誠治由積成痞之格言也。惟素有遺泄。氣虛於下。痰結於上。飲食難化。而成鬱結痞滿之證。似隔非隔之候。最為難治。
瘀積:如三稜、莪朮、巴豆、大黃、鱉甲、䗪蟲、虻蟲、水蛭、夜明砂、地慄粉等選用。各隨其類,直搗其巢穴。正如《內經》所說:「大積大聚,其可犯也,衰其大半而止。」然後調理脾胃以養正氣,使積滯自行消除。前賢周慎齋說:「凡是痞積,不可先用攻下藥,徒然損傷正氣,病也不會去除。應當用消積藥使之熔化,才能除根。積滯去除後必須大補。」這確實是治療因積成痞的格言。只是平素有遺精泄瀉,氣虛於下,痰結於上,飲食難以消化,而形成鬱結痞滿之證,類似膈證又不是膈證的情況,最為難治。
原文
(榮齋按:以下詳論痞積之上實下虛治法。)不但滋補陰虛藥。於開膈進食。固有大礙。即用香砂六君子湯。調補兼施。往往痞滿益甚。食即停留不下。因下虛者不宜驟升。升則濁氣在上。反生䐜脹。亦不宜專用破氣。愈破愈痞。總宜疏導鬱滯。升降互用。合成疏通。使胸膈日寬一日。穀氣日增一日。則津液從上輸下。陰氣不補而自補矣。初用升降疏郁湯。
(榮齋按:以下詳細討論痞積中上實下虛的治法。)不但滋補陰虛的藥物對於開暢胸膈、增進食慾有很大妨礙;即使使用香砂六君子湯,調補兼施,往往痞滿更加嚴重,食物就停留不下。因為下虛的人不宜驟然升提,升提則濁氣在上,反而產生脹滿;也不宜專用破氣藥,越破越痞。總的來說應當疏導鬱滯,升降並用,達到疏通的目的,使胸膈一天比一天寬舒,穀氣一天比一天增加,那麼津液從上輸布到下,陰氣不補而自然補益了。開始用升降疏鬱湯。
原文
(蘇子、山楂各二錢、廣皮紅、半夏曲各錢半、茯苓、烏藥、制香附拌炒五穀蟲各一錢、蜜炙升麻三分、柴胡四分、韭汁二匙、薑汁二滴、同沖。)次用和中暢衛湯。
(蘇子、山楂各二錢,廣皮紅、半夏曲各一錢半,茯苓、烏藥、制香附拌炒五穀蟲各一錢,蜜炙升麻三分,柴胡四分,韭汁二匙,薑汁二滴,一同沖服。)接著用和中暢衛湯。
原文
(制香附、蘇葉梗炒神麯、北沙參各一錢、杜蒼朮、川貝、撫芎、連翹各八分、苦桔梗六分、廣木香四分、春砂仁三分沖。)又次用八物順氣湯。
(制香附、蘇葉梗炒神麯、北沙參各一錢,杜蒼朮、川貝、撫芎、連翹各八分,苦桔梗六分,廣木香四分,春砂仁三分沖服。)然後再用八物順氣湯。
原文
(白芷、烏藥、青皮、陳皮各一錢、茯苓、白朮各錢半、米炒黨參八分、清炙草五分。)送下沉附都氣丸。
(白芷、烏藥、青皮、陳皮各一錢,茯苓、白朮各一錢半,米炒黨參八分,清炙草五分。)用此湯送服沉附都氣丸。
原文
(熟地八兩、山萸肉、山藥各四兩、茯苓、澤瀉、丹皮各三兩、沉香、淡附片各一兩、北五味五錢、蜜丸、如桐子大、每服二錢。)臨臥口含陳氏噙化丸。
(熟地八兩,山萸肉、山藥各四兩,茯苓、澤瀉、丹皮各三兩,沉香、淡附片各一兩,北五味五錢,煉蜜為丸,如桐子大,每次服用二錢。)臨睡前口含陳氏噙化丸。
原文
(米炒西洋參六錢、醋製香附、廣皮紅各四錢、川貝、桔梗各三錢、松蘿茶二錢蒸爛、同竹瀝梨膏為丸、每丸一錢。)使睡中常有藥氣。徐徐沁入。以疏通其胸膈中脘之間。必使新結不增。舊結漸解。然後朝用二加龍蠣湯。
(米炒西洋參六錢,醋製香附、廣皮紅各四錢,川貝、桔梗各三錢,松蘿茶二錢蒸爛,同竹瀝、梨膏調和為丸,每丸一錢。)使睡眠中經常有藥氣,慢慢滲入,以疏通其胸膈中脘之間。務必使新的結滯不增加,舊的結滯逐漸解除。然後早晨用二加龍蠣湯。
原文
(生白芍、化龍骨各二錢、東白薇二錢、清炙草八分、煅牡蠣四錢、蜜煨生薑一錢、大紅棗三錢、淡附片五分。)滋陰潛陽。封固下焦以收火。夜用運痰丸。
(生白芍、化龍骨各二錢,東白薇二錢,清炙草八分,煅牡蠣四錢,蜜煨生薑一錢,大紅棗三錢,淡附片五分。)滋陰潛陽,封固下焦以收攝浮火。夜晚用運痰丸。
原文
(半夏曲四兩、薑汁竹瀝制、姜炒川連一兩、廣木香、沉香、清炙草五錢、黨參、於朮、茯苓各三兩、薑汁竹瀝泛丸、每服二錢。)益氣化痰。疏補中上以除根。此痞結之上實下虛。最為綿延難愈者也。雖然。氣虛中滿症。亦屬難治。每仿陸肖愚先生法。進退調補。酌用補氣養榮湯。
(半夏曲四兩,用薑汁、竹瀝製過;姜炒川連一兩,廣木香、沉香、清炙草各五錢;黨參、於朮、茯苓各三兩,用薑汁、竹瀝泛丸,每次服用二錢。)益氣化痰,疏通補益中上焦以除根。這種痞結屬於上實下虛,是最為纏綿難癒的。雖然如此,氣虛中滿的證候也屬於難治。常常仿效陸肖愚先生的方法,進退調補,酌情使用補氣養榮湯。
原文
(黨參、白朮、歸身、白芍、川芎、茯苓木、香豆蔻、初用香蔻七八分至一錢。)調下寬膨散一錢。
(黨參、白朮、歸身、白芍、川芎、茯苓、木香、豆蔻,初用木香、豆蔻各七八分到一錢。)用此湯調服寬膨散一錢。
原文
(頂大蛤蟆一隻、破開、用春砂仁蘿蔔子填滿、黃泥封固、炭上煅燒研、去渣。)參朮但用六七分。而中滿稍減。繼則參朮不減。香蔻寬膨。增至錢半。而飲食漸加。中滿較寬大半。後漸加參朮至二三錢。減香蔻寬膨至三分。或進或退。約二三十劑。始奏全功。
(用一隻最大的蛤蟆,剖開,用春砂仁、蘿蔔子填滿,黃泥封固,在炭火上煅燒後研末,去除藥渣。)黨參、白朮只用六七分,而中滿稍有減輕。接著黨參、白朮不減量,木香、豆蔻、寬膨散增至一錢半,而飲食漸漸增加,中滿減輕大半。後來漸漸增加黨參、白朮到二三錢,減少木香、豆蔻、寬膨散到三分。這樣或增或減,大約二三十劑,才奏全功。
原文
【榮齋按】痞與結胸,同為硬滿之症,當以痛為辨。
【榮齋按】痞與結胸,同樣是硬滿的症狀,應當以疼痛來區分。
原文
滿而硬痛為結胸,為實熱,宜陷胸法治之;滿而不痛為痞滿,為虛熱,宜用瀉心法治之。
脹滿而硬痛的是結胸,屬於實熱,應當用陷胸湯法治療;脹滿而不痛的是痞滿,屬於虛熱,應當用瀉心湯法治療。
原文
文獻告訴我:治痞要藥,在乾薑,黃連二味,半夏、黃芩、甘草、大棗、四味、則輔佐而已;偏於寒則多用乾薑,亦可參以附子,偏於熱則多用黃連,亦可參以大黃,偏於中虛則加人參,或涉表邪一二則加生薑,並可與旋覆代赭黃連等湯出入互用。
文獻告訴我:治療痞的要藥,在於乾薑、黃連這兩味,半夏、黃芩、甘草、大棗這四味只是輔佐而已;偏於寒則多用乾薑,也可以加入附子;偏於熱則多用黃連,也可以加入大黃;偏於中虛則加入人參;如果兼有少許表邪則加生薑。並且可以與旋覆代赭湯、黃連湯等加減互用。
原文
此外為暑濕痰食,痧穢凝結成痞者,則參用葉天士法,足以補本節所載之缺——如膈悶心煩痞滿而喘急者,熱痰內閉也;宜梔豉湯加川鬱金、栝蔞仁、枳實、杏仁之類,開之宣之。
此外,因為暑濕、痰食、痧穢凝結成痞的,則參考使用葉天士的方法,足以補充本節所記載的不足——例如胸膈悶脹、心煩、痞滿而氣喘急促的,是熱痰內閉所致;應當用梔子豉湯加川鬱金、栝蔞仁、枳實、杏仁之類,開洩宣通。
原文
如脘中痞悶而兼頭脹目黃,脈象濡澀者,此暑濕伏邪凝滯胸中也;宜清疏中焦,川連、枳殼、半夏、厚朴、鬱金、草蔻、滑石、茯苓皮之類。若觸穢暑兼挾食滯,脘中痞滿,飽悶嘔惡。腹中板痛;亦宜清疏中宮。
如果脘中痞悶而兼有頭脹、目黃,脈象濡澀的,這是暑濕伏邪凝滯在胸中;應當清疏中焦,用川連、枳殼、半夏、厚朴、鬱金、草蔻、滑石、茯苓皮之類。如果觸冒穢濁暑氣兼夾食滯,脘中痞滿,飽悶噁心嘔吐,腹中板硬疼痛;也應當清疏中焦。
原文
如廣藿香、川鬱金、川連、枳殼、白蔻、厚朴、木香汁,生楂肉,萊菔子之類。
例如廣藿香、川鬱金、川連、枳殼、白蔻、厚朴、木香汁、生山楂肉、萊菔子之類。
原文
若暑濕之邪未清,誤投補劑,以致胸膈脹滿,脘中痞悶硬痛,幾成結胸者;亦宜瀉心法治之。
如果暑濕之邪未清,誤用補劑,導致胸膈脹滿,脘中痞悶硬痛,幾乎形成結胸的;也應當用瀉心法治療。
原文
或加二陳、枳實、厚朴、川連、楂肉、鬱金、萊菔子、木香汁之類。
或者加二陳湯、枳實、厚朴、川連、山楂肉、鬱金、萊菔子、木香汁之類。
原文
另有王孟英治陳赤堂妻,痰熱阻痹,用小隔胸合溫膽雪羹加旋覆、薤白。
另外有王孟英治療陳赤堂的妻子,痰熱阻滯痹塞,用小陷胸湯合溫膽湯、雪羹湯,再加旋覆花、薤白。
原文
(見王孟英《醫案》)則又得對症投藥,靈活運用之妙。
(見王孟英《醫案》)這又體現了對症下藥、靈活運用的奧妙。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。