重訂通俗傷寒論

第七節·夾痞傷寒

第七節·夾痞傷寒(3)

第七節·夾痞傷寒12
原文
【治】先用理氣發汗。香蘇蔥豉湯加枳、桔。或用十味流氣飲。
白話
【治療】首先使用理氣發汗的方法。用香蘇蔥豉湯加入枳殼、桔梗。或者使用十味流氣飲。
原文
(制香附、蘇葉梗各錢半、枳殼、橘紅、姜半夏、川樸、赤苓各一錢、桔梗七分、廣木香五分、炙甘草三分。)表散外邪。暢其氣以寬痞。若胸膈不寬。寒熱似瘧者。輕則柴胡枳桔湯。重則柴胡陷胸湯。氣食相搏者。神術湯加減。氣血互結者。清肝達郁湯加減。怒郁不泄。昏厥不語者。先用通關取嚏。次用仁香湯去丁香、白蔻。烊沖紫金片。若邪從火化。蒸痰壅氣。輕則膈上如焚。心煩懊憹。寒熱便閉者。用柴芩清膈煎。攻其里以和解。甚則胸膈痞悶。腹滿便閉。喘脹躁亂。胸腹堅如鐵石者。速用加味涼膈煎。下痰通便。以寬胸腹。若鬱火傷中。氣逆痞滿。腹痛便秘者。即用六磨飲子。下氣通便。以暢胸腹。必俟裡熱清。痞滿解。始可用白朮和中湯。溫和脾胃以善後。若痞滿雖解。而胃脘脹痛者。
白話
(制香附、蘇葉梗各一錢半,枳殼、橘紅、薑半夏、川朴、赤苓各一錢,桔梗七分,廣木香五分,炙甘草三分。)疏散外邪,暢通氣機以寬解痞滿。如果胸膈不舒暢,惡寒發熱類似瘧疾的,輕症用柴胡枳桔湯,重症用柴胡陷胸湯。氣滯與食積相互搏結的,用神術湯加減。氣血相互鬱結的,用清肝達郁湯加減。因憤怒鬱結不得發泄,導致昏厥不語的,先用通關散取嚏,接著用仁香湯去掉丁香、白蔻,烊化沖服紫金片。如果邪氣從火化,蒸騰痰涎壅塞氣機,輕症則膈上像火燒一樣,心中煩躁懊憹,惡寒發熱兼大便不通的,用柴芩清膈煎,攻逐裡邪以和解。嚴重的則胸膈痞悶,腹部脹滿大便不通,氣喘腹脹煩躁混亂,胸腹部堅硬如鐵石的,趕快用加味涼膈煎,攻下痰涎通利大便,以寬解胸腹。如果鬱火損傷中焦,氣機上逆形成痞滿,腹痛便秘的,就用六磨飲子,降氣通便,以暢達胸腹。一定要等到裡熱清除,痞滿解除,才可以用白朮和中湯,溫和調理脾胃以善後。如果痞滿雖已解除,但胃脘脹痛的,
原文
則用香砂理中湯加炒蝟皮、蜜炙延胡、疏暢中氣以除痛。
白話
則用香砂理中湯加入炒蝟皮、蜜炙延胡索,疏暢中焦氣機以消除疼痛。
原文
終用木香理中湯(廣木香六分、姜半夏、廣皮、枳實拌炒白朮各一錢、青皮、春砂仁各五分、清炙草四分、煩熱、加姜炒川連七分、便閉、加海南子、炒黑醜各錢半。)調和中氣以除根。若但誤下成痞。滿而不痛者。在胸膈。用柴胡陷胸湯。在心下。用半夏瀉心湯加減。
白話
最後用木香理中湯(廣木香六分,薑半夏、廣皮、枳實拌炒白朮各一錢,青皮、春砂仁各五分,清炙草四分;煩熱加薑炒川連七分;便秘加海南子、炒黑丑各一錢半。)調和中氣以除根。如果僅因誤用下法而形成痞證,腹部脹滿但不疼痛的,病位在胸膈,用柴胡陷胸湯;病位在心下,用半夏瀉心湯加減。
原文
(姜半夏、姜炒條芩各錢半、枳實一錢拌炒川連七分、炒乾姜四分、清炙草二分、寒熱加川柴胡八分、渴加花粉三錢、去半夏乾薑、嘔加淡竹茹三錢、廣皮錢半、薑汁四滴沖、腹痛自利者、加白朮一錢、拌炒白芍一錢、浙茯苓三錢、溺少加赤苓、澤瀉各錢半。)如不因下早而為痞。乃表邪初傳上焦。尚未入胃。證雖痞滿。尚為在表。只用柴胡枳桔湯。和解以寬痞氣可也。
白話
(薑半夏、薑炒條芩各一錢半,枳實一錢拌炒川連七分,炒乾薑四分,清炙草二分;惡寒發熱加川柴胡八分;口渴加花粉三錢,去掉半夏、乾薑;嘔吐加淡竹茹三錢、廣皮一錢半、薑汁四滴沖服;腹痛自利的,加白朮一錢、拌炒白芍一錢、浙茯苓三錢;小便少加赤苓、澤瀉各一錢半。)如果不是因為過早使用下法而形成的痞證,而是表邪剛剛傳入上焦,尚未進入胃腑,證候雖然痞滿,但仍屬表證,只用柴胡枳桔湯,和解以寬解痞氣就可以了。
原文
【秀按】痞者氣不通泰也。內覺滿悶。外無脹形。有濕熱太甚。痰氣上壅氣機為痞者。有飲食過多。滯氣上逆胸膈為痞者。有過服消克。不能疏化飲食為痞者。有中氣久虛。不能運行精微為痞者。有陽氣素虧。不能疏降濁陰為痞者。有大怒氣盛。不能發泄成痞者。有痰與氣搏。不得疏通成痞者。有痰挾血瘀。釀成窠囊作痞者。因不一。治亦不同。而其所以痞滿者。總由於氣不通暢。方以香砂寬中散為君。
白話
【秀按】痞證是氣機不通暢的表現。體內覺得滿悶,體表沒有脹滿的形態。有濕熱太甚,痰氣上壅阻滯氣機而形成痞的;有飲食過多,滯氣上逆胸膈而形成痞的;有過度服用消導攻伐的藥物,不能正常消化飲食而形成痞的;有中氣長期虛弱,不能運化精微物質而形成痞的;有陽氣本來虧虛,不能疏泄降濁陰而形成痞的;有大怒氣盛,不能發泄而形成痞的;有痰與氣相互搏結,不得疏通而形成痞的;有痰挾血瘀,釀成窩囊而形成痞的。病因不一樣,治療也各不相同。而其之所以痞滿,總是由於氣不通暢。方劑以香砂寬中散為主藥。
原文
(制香附、廣木香各五錢、春砂仁、白蔻仁各三錢、真川樸一兩、炙黑甘草二錢、共研細末、每服二三錢。)因於濕熱挾痰者。必兼胃鈍肢懈。痰多溺澀。用小陷胸合四苓湯調下。因於飲食阻滯者。必兼噯腐吞酸。噁心腹痛。用消導二陳湯調下。因於克削傷中者。必兼時脹時減。中空無物。用六君子湯去甘草調下。因於中氣久虛者。必兼或寬或急。喜手按摩。用補中益氣湯調下。因於陽氣素虧者。必兼朝寬暮急。䐜脹難忍。用附子理中湯去草調下。因於大怒氣盛者。口中多血腥氣。甚則氣逆血溢。更或痰中見血。宜從氣鬱血瘀治。蘇子降香湯調下。
白話
(制香附、廣木香各五錢,春砂仁、白蔻仁各三錢,真川朴一兩,炙黑甘草二錢,共研細末,每次服二、三錢。)因於濕熱挾痰的,必定兼有胃納遲鈍、肢體懈怠、痰多、小便澀滯,用小陷胸湯合四苓湯調服。因於飲食阻滯的,必定兼有噯氣腐臭、吞酸、噁心、腹痛,用消導二陳湯調服。因於攻伐傷中(過用消導藥損傷脾胃)的,必定兼有時脹時減、腹中空虛無物,用六君子湯去甘草調服。因於中氣長期虛弱的,必定兼有時寬時急、喜歡用手按揉,用補中益氣湯調服。因於陽氣本來虧虛的,必定兼有早晨寬鬆傍晚急迫、腹部脹滿難以忍受,用附子理中湯去甘草調服。因於大怒氣盛的,口中多有血腥氣,嚴重的則氣逆血溢,甚至痰中帶血,應當從氣鬱血瘀治療,用蘇子降香湯調服。
原文
(蜜炙蘇子、制香附、廣鬱金、焦梔、丹皮、山楂各錢半、紫降香、醋炒紅曲一錢、紅花四分、童便一杯沖、甚則加醋炒生錦紋錢半、光桃仁七粒。)因於痰與氣搏者。氣為痰膩而滯。痰為氣激而上。必多喘滿噫氣。宜從氣逆痰鬱治。增減旋覆代赭湯調下。因於痰瘀成囊者。脘腹雖多滿痛。按之呱呱有聲。甚則腸間抽疼。宜從痰凝血鬱治。新加栝蔞薤白湯調下。
白話
(蜜炙蘇子、制香附、廣鬱金、焦梔子、丹皮、山楂各一錢半,紫降香、醋炒紅曲一錢,紅花四分,童便一杯沖服;嚴重者加醋炒生錦紋一錢半、光桃仁七粒。)因於痰與氣搏結的,氣被痰膩阻滯,痰被氣激而上衝,必定多見喘滿、噫氣,應當從氣逆痰鬱治療,用增減旋覆代赭湯調服。因於痰瘀結成囊狀的,脘腹部雖然多滿痛,按壓時發出呱呱聲響,嚴重時腸間抽痛,應當從痰凝血鬱治療,用新加栝蔞薤白湯調服。
原文
(栝蔞仁炒香三錢、光桃仁七粒、干薤白酒洗搗二錢、杜蒼朮八分、制香附、丹皮各錢半、控涎丹七分、藏紅花五分、韭白汁兩匙、薑汁兩滴同沖。)此外調氣寬痞之藥。如香附、紫蘇、薄荷、蔥白之疏泄衛氣。杏仁、蔻仁、枳殼、桔梗之疏暢肺氣。前胡、橘紅、蘇子、鬱金之疏化痰氣。神麯、廣皮、萊菔子、砂仁之疏消食氣。他若藿香之上行胃氣。厚朴之下泄胃氣。枳實能從上焦瀉小腸之氣。檳榔能從中焦瀉大腸之氣。青皮能伐肝氣以疏胃。沉香能平肝氣以納腎。柴胡、升麻能從下焦而升其清氣。豬苓、澤瀉能從上焦而降其濁氣。氣藥雖多。然多服過服。恣行疏利以求速效。反損真氣。每致愈疏愈痞而成氣虛中滿之臌症。皆由不辨因證。籠統治痞。喜行疏劑。但求暫時通快者階之厲也。故凡辨症不精。莫如先用外治燙運法。
白話
(栝蔞仁炒香三錢,光桃仁七粒,乾薤白水洗搗二錢,杜蒼朮八分,制香附、丹皮各一錢半,控涎丹七分,藏紅花五分,韭白汁兩匙,薑汁兩滴一同沖服。)此外,調氣寬痞的藥物:如香附、紫蘇、薄荷、蔥白之疏泄衛氣;杏仁、蔻仁、枳殼、桔梗之疏暢肺氣;前胡、橘紅、蘇子、鬱金之疏化痰氣;神麴、廣皮、萊菔子、砂仁之疏消食氣。其他如藿香之上行胃氣,厚朴之下泄胃氣,枳實能從上焦瀉小腸之氣,檳榔能從中焦瀉大腸之氣,青皮能伐肝氣以疏胃,沉香能平肝氣以納腎,柴胡、升麻能從下焦而升其清氣,豬苓、澤瀉能從上焦而降其濁氣。氣藥雖然很多,但如果多服過服,任意使用疏利藥物以求速效,反而損傷真氣,常常導致愈疏通愈痞滿,而形成氣虛中滿的臌脹證。這都是由於不辨別病因證候,籠統治療痞證,喜歡使用疏利劑,只求暫時通快所導致的禍害。所以凡是辨證不精細的,不如先用外治法中的燙運法。
原文
(麩皮一兩、拌炒生薑渣五錢、鹽水炒枳殼片一兩、炒熱布包、揉熨軟快為度。)收效甚速。俞氏方法。但舉其大要而言。盡美而未盡完善。特為補綴數條。以彌其闕。
白話
(麩皮一兩,拌炒生薑渣五錢,鹽水炒枳殼片一兩,炒熱後用布包裹,揉熨至柔軟舒適為度。)見效很快。俞氏的方法,只是列舉其大要而言,雖然完善但還不夠完備。特此補充幾條,以彌補其缺失。
原文
另有一種先由鬱怒傷肝,後感風寒的夾氣傷寒。婦女最多。男子亦間有之。初起香蘇蔥豉湯最為的對。若發自少陽經。寒熱往來。胸脅串痛者。柴胡枳桔湯亦多取效。若發自陰經。鬱積傷中。形厥如屍者。用三合絳覆湯。
白話
另有一種先由鬱怒傷肝,後感受風寒的夾氣傷寒。婦女最多,男子也間或有之。初起時用香蘇蔥豉湯最為對證。如果發自少陽經,寒熱往來、胸脅串痛的,柴胡枳桔湯也多能取效。如果發自陰經,鬱積傷中,形體厥冷如屍體的,用三合絳覆湯。
原文
(真新絳錢半、旋覆花三錢、青蔥管五寸沖、光桃仁七粒、東白薇三錢、歸鬚錢半、廣鬱金三錢、蘇合丸一顆、磨汁沖。)若但鬱悶不得發泄者。偶感風寒。但略兼開鬱理氣。不可擅行破血消滯也。
白話
(真新絳一錢半,旋覆花三錢,青蔥管五寸沖服,光桃仁七粒,東白薇三錢,歸鬚一錢半,廣鬱金三錢,蘇合丸一顆磨汁沖服。)如果只是鬱悶不得發泄的人,偶然感受風寒,只須略加開鬱理氣,不可擅自使用破血消滯的藥物。