重訂通俗傷寒論

第十三節·秋燥傷寒

第十三節·秋燥傷寒(6)

第十三節·秋燥傷寒32
原文
【廉勘】凡治燥病。先辨涼溫。王孟英曰。以五氣而論。則燥為涼邪。陰凝則燥。乃其本氣。但秋承夏後。火之餘炎未息。若火即就之。陰竭則燥。是其標氣。治分溫潤涼潤二法。費晉卿曰。燥者干也。對濕言之也。立秋以後。濕氣去而燥氣來。初秋尚熱。則燥而熱。深秋既涼。則燥而涼。以燥為全體。而以熱與涼為之用。兼此二義。方見燥字圓活。法當清潤溫潤。次辨虛實。葉天士先生曰。秋燥一證,頗似春月風溫。溫自上受。燥自上傷。均是肺先受病。但春月為病。猶是冬令固密之餘。秋令感傷。恰值夏月發泄之後。其體質之虛實不同。初起治肺為急。當以辛涼甘潤之方。氣燥自平而愈。若果有暴涼外束。
白話
【廉勘】凡是治療燥病,首先要辨別涼燥和溫燥。王孟英說:從五氣來論,燥是涼邪,陰氣凝結就會產生燥,這是它的本氣。但秋天承接在夏天之後,火的餘熱尚未熄滅,如果火邪來臨,陰液枯竭就會產生燥,這是它的標氣。治療分為溫潤和涼潤兩種方法。費晉卿說:燥就是乾的意思,是相對濕來說的。立秋以後,濕氣離去而燥氣來臨。初秋還熱,就是燥而熱;深秋已經涼,就是燥而涼。以燥為本體,而以熱和涼為其作用。兼顧這兩種含義,才能體現「燥」字的靈活。治法應當清潤或溫潤。其次要辨別虛實。葉天士先生說:秋燥這種病,很像春天的風溫。溫邪從上感受,燥邪也從上傷害,都是肺先受病。但是春天的發病,還是冬季固密之後;秋天的感受傷害,正值夏季發泄之後,人體質的虛實不同。初起時以治肺為急,應當用辛涼甘潤的方劑,氣燥自然平復而痊癒。如果確實有暴涼外束,
原文
只宜蔥豉湯加杏仁、蘇梗、前胡、桔梗之屬。延綿日久。病必入血分、須審體質證候。總之上燥治氣。下燥治血。慎勿用苦燥劫爍胃汁也。又次辨燥濕。石芾南曰。病有燥濕。藥有潤燥。
白話
只適宜用蔥豉湯加入杏仁、蘇梗、前胡、桔梗之類。如果拖延日久,病必定進入血分,必須審察體質和證候。總之,上燥治氣,下燥治血。慎重不要用苦燥的藥物劫奪耗傷胃中的津液。其次要辨別燥和濕。石芾南說:病有燥和濕,藥有潤和燥。
原文
病有風燥、涼燥、暑燥、燥火、燥郁夾濕之分。
白話
病有風燥、涼燥、暑燥、燥火、燥鬱夾濕等分別。
原文
藥有辛潤、溫潤、清潤、咸潤、潤燥兼施之別。燥邪初傷肺氣。氣為邪阻。不能布津外通毛竅。故身無汗。寒熱疼痛。又不能布津上濡清竅。下潤胃腸。故口乾舌燥。喉癢乾咳。胸懣氣逆。二便不調。治者當辨燥濕二氣。孰輕孰重。所兼何邪。
白話
藥有辛潤、溫潤、清潤、鹹潤、潤燥兼施的分別。燥邪初傷肺氣,氣被邪氣阻滯,不能布散津液向外通達毛孔,所以身體無汗,寒熱疼痛;又不能布散津液向上濡潤清竅,向下滋潤胃腸,所以口乾舌燥,喉嚨發癢乾咳,胸悶氣逆,大小便不調。治療者應當辨別燥濕二氣,哪個輕哪個重,兼夾什麼邪氣。
原文
(如兼風、兼寒、兼伏暑之類。)所化何邪。(如化火、未化火之分。)所夾何邪。
白話
(如兼風、兼寒、兼伏暑之類。)所化的是什麼邪?(如化火、未化火之分。)所夾的是什麼邪。
原文
(如夾水、夾痰、夾食、夾內傷之類。)對病發藥。使之開通。
白話
(如夾水、夾痰、夾食、夾內傷之類。)針對疾病用藥,使之開通。
原文
(開是由肺外達皮毛,與升散之直向上行者不同、通是由肺下達胃腸、通潤通利、皆謂之通、非專指攻下言。)雖然。燥病夾濕。用藥最要靈活。專潤燥。須防其滯濕。專滲濕。須防其益燥。必先詰其已往。以治其現在。治其現在。須顧其將來。試述其用藥要略。涼燥初起。宜用辛潤。開達氣機為君。
白話
(開是指由肺向外到達皮毛,與升散之直向上行的不同;通是指由肺向下到達胃腸,通潤通利,都叫做通,不是專指攻下而言。)雖然如此,燥病夾濕,用藥最要靈活。專門潤燥,須防止它滯濕;專門滲濕,須防止它加重燥。必須先追問其過去的狀況,以治療其現在的病症;治療其現在的病症,須考慮其將來的變化。試述其用藥要略:涼燥初起,宜用辛潤,以開達氣機為君藥。
原文
如杏仁、牛蒡、蔥白、豆豉、前胡、桔梗之屬。寒重者。加以溫潤。如蔻仁、橘紅、生薑、紅棗皮之屬。邪機閉遏。在上焦、咳嗽胸懣。痰黏氣逆者。加以通潤。宣暢上氣。如遠志、蘇子、紫菀、百部之屬。在中焦、脘悶嘔惡。噯腐吞酸者。加以消降。疏暢中氣。
白話
如杏仁、牛蒡、蔥白、豆豉、前胡、桔梗之類。寒重者,加以溫潤,如蔻仁、橘紅、生薑、紅棗皮之類。邪氣機竅閉遏,在上焦,咳嗽胸悶,痰黏氣逆者,加以通潤,宣暢上氣,如遠志、蘇子、紫菀、百部之類。在中焦,脘悶嘔惡,噯腐吞酸者,加以消降,疏暢中氣。
原文
如萊菔子、生蘿蔔汁、蜜炙枳實、鮮佛手之屬。在下焦。裡氣不暢。大便燥結者。加以辛滑。通暢下氣。
白話
如萊菔子、生蘿蔔汁、蜜炙枳實、鮮佛手之類。在下焦,裡氣不暢,大便燥結者,加以辛滑,通暢下氣。
原文
如炒蔞皮、鮮薤白、春砂仁拌搗郁李淨仁之屬。氣機一開。大便自解。即汗亦自出。此皆辛中帶潤。自不傷津。且辛潤又能行水。燥郁來濕者宜之。辛潤又能開閉。內外閉遏者宜之。若涼燥之氣。搏遏濕熱。內蒙清竅。神識昏迷者。急用辛開淡滲。
白話
如炒蔞皮、鮮薤白、春砂仁拌搗郁李淨仁之類。氣機一開,大便自然解除,汗也自然出來。這些都是辛中帶潤,自然不傷津液,而且辛潤又能行水,燥鬱來濕者適宜;辛潤又能開閉,內外閉遏者適宜。如果涼燥之氣,搏遏濕熱,內蒙清竅,神識昏迷者,急用辛開淡滲。
原文
如賴橘紅、炒牛蒡、白芷、白芥子、細辛、鮮石菖蒲、連翹心、生苡仁、浙苓皮、通草、燈心之屬。
白話
如賴橘紅、炒牛蒡、白芷、白芥子、細辛、鮮石菖蒲、連翹心、生苡仁、浙苓皮、通草、燈心之類。
原文
(查辛開上達之品、首推細辛、辛潤而細、善能開達、用量多至二三分、少則一分、其次芥子牛蒡、芥子辛潤而圓、善能流走、牛蒡辛潤而香、善能開透。屬子與仁、皆寓生機、又次白芷翹心、氣香味辛、質又極滑、化濕開閉、而不傷津、皆能開表、又能通里、余已歷驗不爽、配蘆筍鮮冬瓜子尤妙。)以開氣閉。氣為水母。氣開乃能行水。氣以養神。氣宣則神自清。如燥已化熱。及新感溫燥。宜用辛涼甘潤。清宣氣機。
白話
(查辛開上達的藥物,首推細辛,辛潤而細,善能開達,用量多至二三分,少則一分;其次芥子、牛蒡,芥子辛潤而圓,善能流走,牛蒡辛潤而香,善能開透。屬於子與仁,都蘊含生機;又次白芷、翹心,氣香味辛,質又極滑,化濕開閉,而不傷津,都能開表,又能通里,我已經屢次試驗沒有差錯,配合蘆筍、鮮冬瓜子尤其妙。)以開氣閉。氣是水之母,氣開才能行水。氣用來養神,氣宣暢則神自然清醒。如果燥已化熱,以及新感溫燥,宜用辛涼甘潤,清宣氣機。
原文
辛涼,如蘇薄荷、鮮蔥白、嫩桑芽、青連翹、炒牛蒡、清蒿腦、滁菊花、銀花之類。
白話
辛涼的藥,如蘇薄荷、鮮蔥白、嫩桑芽、青連翹、炒牛蒡、青蒿腦、滁菊花、銀花之類。
原文
甘潤,如鮮茅根、鮮野菰根、活水蘆筍、栝蔞皮、雅梨皮、青蔗皮、梨汁、蔗汁、竹瀝、柿霜、西瓜皮、綠豆皮、生荸薺汁、生藕汁之類。於辛潤劑中。酌加三四品。清潤輕靈以泄其熱。熱泄則清肅令行。氣機流利。津液運行。亦必津津化汗而解。陰虛便結者。於辛潤劑中。
白話
甘潤的藥,如鮮茅根、鮮野菰根、活水蘆筍、栝蔞皮、雅梨皮、青蔗皮、梨汁、蔗汁、竹瀝、柿霜、西瓜皮、綠豆皮、生荸薺汁、生藕汁之類。在辛潤劑中,酌加三四種,清潤輕靈以泄其熱。熱泄則清肅之令行,氣機流利,津液運行,也必定津津化汗而解。陰虛便結者,在辛潤劑中。
原文
酌加鮮生地、元參心、鮮柏子仁、大麻仁、黑芝麻、淨白蜜、淡海蜇之類。養陰潤腸。夾濕而兼有伏暑者。於辛潤劑中。
白話
酌加鮮生地、元參心、鮮柏子仁、大麻仁、黑芝麻、淨白蜜、淡海蜇之類,養陰潤腸。夾濕而兼有伏暑者,在辛潤劑中。
原文
酌加鮮冬瓜皮子、滑石、通草、淡竹葉等之淡滑清滲。
白話
酌加鮮冬瓜皮子、滑石、通草、淡竹葉等淡滑清滲的藥物。
原文
生山梔、青蒿子、霜桑葉、鮮竹葉、絲瓜絡、蘿蔔纓等之輕苦微燥。皆取輕清流利。以解蘊伏之暑濕。若重者。
白話
生山梔、青蒿子、霜桑葉、鮮竹葉、絲瓜絡、蘿蔔纓等輕苦微燥的藥物,都取輕清流利之性,以解除蘊伏的暑濕。如果重者。
原文
酌加薑汁、炒木通、芩、連、柏、及綿茵陳、鮮貫眾之類。苦降辛通。開化濕熱。其濁熱黏膩之伏邪。依附胃腸渣滓者。則攻下一法。又未可緩施。或用苦泄。如枳實汁、酒浸生軍汁之類。或用鹹潤。如風化硝、元明粉之類。或用滑降。
白話
酌加薑汁、炒木通、黃芩、黃連、黃柏,以及綿茵陳、鮮貫眾之類,苦降辛通,開化濕熱。其中濁熱黏膩的伏邪,依附胃腸渣滓者,則攻下一法,又不可緩施。或用苦泄,如枳實汁、酒浸生軍汁之類;或用鹹潤,如風化硝、元明粉之類;或用滑降。
原文
如瀉葉、炒蔞皮、鮮圓皂仁、郁李淨仁之類。但下宜適中。不可太過。且上焦邪氣開通。天氣下降。地氣自隨之以運行。又何必峻下為能乎。其有燥熱竄入肌肉皮膚。發癍發疹。隱隱不現者。宜用辛涼開達。輕清芳透。
白話
如瀉葉、炒蔞皮、鮮圓皂仁、郁李淨仁之類。但下法宜適中,不可太過。況且上焦邪氣開通,天氣下降,地氣自然隨之運行,又何必以峻下為能呢。如果有燥熱竄入肌肉皮膚,發斑發疹,隱隱不現者,宜用辛涼開達,輕清芳透。
原文
如牛蒡、連翹、銀花、丹皮、栝蔞皮、青蒿腦、紫草尖、鮮大青、鮮茅根、活水蘆筍、鮮捲心竹葉、燈心、青箬葉之類。其有燥熱傷陰。邪閉心宮。舌絳無苔。神昏譫妄者。宜用清潤開透。用藥最要空靈。
白話
如牛蒡、連翹、銀花、丹皮、栝蔞皮、青蒿腦、紫草尖、鮮大青、鮮茅根、活水蘆筍、鮮捲心竹葉、燈心、青箬葉之類。如果有燥熱傷陰,邪閉心宮,舌絳無苔,神昏譫妄者,宜用清潤開透,用藥最要空靈。
原文
如犀角尖、鮮生地、連翹心、銀花、鮮石菖薄、蘆筍、梨汁、竹瀝、和薑汁少許之類。涼藥熱飲。取其流通。此治新感秋燥。初中末用藥之大法也。張禾芬曰。燥氣搏濕之病。即吳鞠通所謂肺感燥氣。脾伏濕邪是也。但不如喻氏燥濕二字為簡當。
白話
如犀角尖、鮮生地、連翹心、銀花、鮮石菖蒲、蘆筍、梨汁、竹瀝、和薑汁少許之類。涼藥熱飲,取其流通。這是治療新感秋燥,初、中、末用藥的大法。張禾芬說:燥氣搏濕的病,就是吳鞠通所說的肺感燥氣,脾伏濕邪。但不如喻氏用「燥濕」二字簡明恰當。
原文
(嘉言曰、濕統四時、春曰風濕、夏曰暑濕、秋曰燥濕、冬曰寒濕。)其病秋深時最多。如秋分後天久不雨。最易劇發。人煙稠密之處尤廣。若兼伏暑。病尤深重。一起即煩躁昏譫。燥渴恣飲。或閉悶無汗。或汗雖泄而邪不解。或咳血。或泄血。甚則血熱肝燥。火旺生風。筋脈瘛瘲。肢臂強直。目瞪口噤。舌卷囊縮。便多幹結。或澼澼似痢。或初雖水瀉。暴注下迫。旋即干秘。溲多赤澀。脈多沉部弦數。按之細澀。證雖險變百出。大綱亦只數端。在上焦有二。一肺之化源絕。二熱閉神昏。中焦亦有二。一胃絡脈絕。二臟結下痢。下焦只有一。男則精竭髓枯。女則血枯肝絕。選藥制方。莫如鮮藥之取效較速。其次花露。
白話
(喻嘉言說:濕統攝四時,春季叫風濕,夏季叫暑濕,秋季叫燥濕,冬季叫寒濕。)這種病在秋深時最多。例如秋分後天氣久不下雨,最容易劇烈發作,人煙稠密之處尤其廣泛。如果兼有伏暑,病情尤其深重。一起病就煩躁昏譫,燥渴恣意飲水,或閉悶無汗,或汗雖泄出而邪不解,或咳血,或泄血,甚則血熱肝燥,火旺生風,筋脈瘛瘲,肢臂強直,目瞪口噤,舌卷囊縮,大便多乾結,或澼澼似痢,或起初雖然水瀉,暴注下迫,旋即乾燥便秘,小便多赤澀。脈多沉部弦數,按之細澀。證候雖然險變百出,大綱也只有幾端。在上焦有二:一是肺之化源絕,二是熱閉神昏。中焦也有二:一是胃絡脈絕,二是臟結下痢。下焦只有一:男子則精竭髓枯,女子則血枯肝絕。選藥制方,不如鮮藥取效較快,其次花露。
原文
如鮮葦莖、鮮菊葉、鮮忍冬藤葉、鮮枇杷葉、鮮淡竹葉、鮮大青葉、鮮桑芽、鮮梨皮、鮮橘葉、鮮青箬葉等之輕清氣燥。
白話
如鮮葦莖、鮮菊葉、鮮忍冬藤葉、鮮枇杷葉、鮮淡竹葉、鮮大青葉、鮮桑芽、鮮梨皮、鮮橘葉、鮮青箬葉等輕清氣燥的藥物。
原文
生蘿蔔汁、生梨汁、淡竹瀝、鮮石菖蒲汁等之清化燥痰。辛潤開閉。
白話
生蘿蔔汁、生梨汁、淡竹瀝、鮮石菖蒲汁等清化燥痰,辛潤開閉。
原文
鮮茅根、鮮大青、鮮益母草、鮮生地、鮮馬鞭草、生藕汁、西瓜汁、金汁、童便等之涼血通瘀。解毒透癍。
白話
鮮茅根、鮮大青、鮮益母草、鮮生地、鮮馬鞭草、生藕汁、西瓜汁、金汁、童便等涼血通瘀,解毒透斑。
原文
鮮石斛、蔗漿、鮮稻穗露、雞肉露、熟地露等之滋養胃汁。生地慄、淡海蜇等之咸潤腸燥。皆燥熱病中有利無病之品。至若燥氣夾濕。是濕為地氣。燥為天氣。天氣能包地氣。先當以治燥為急。燥邪一解。濕開熱透。自然隨出。惟虛損體復感燥邪。勢尤危險。初治以潤肺養液清絡泄熱為主。既不能過事透表。亦不得徑投滋補。繼進甘潤養胃。以存陰液。虛甚者。氣結津枯。清潤又非所宜。必得溫潤甘燥。
白話
鮮石斛、蔗漿、鮮稻穗露、雞肉露、熟地露等滋養胃汁。生地慄、淡海蜇等鹹潤腸燥。都是燥熱病中有利無害的藥物。至於燥氣夾濕,是濕為地氣,燥為天氣,天氣能包地氣,先當以治燥為急。燥邪一解除,濕開熱透,自然隨之而出。只是虛損體質又感受燥邪,形勢尤其危險。初治以潤肺養液、清絡泄熱為主,既不能過於透表,也不能直接投予滋補。繼而進用甘潤養胃,以保存陰液。虛甚者,氣結津枯,清潤又不適宜,必須用溫潤甘燥。
原文
如淡蓯蓉、熟玉竹、菟絲子、枸杞、熟地、阿膠、鹿膠之類。方為中窾。虛燥治法。大率類此。燥門述此諸法。方藥洵云全備。中惟脾濕腎燥一證。外感夾內傷者居多。外感、多由於濕熱未盡。陰液先傷。內傷、多由於酒濕傷脾。色欲傷腎。外感已屬難治。其證口乾不渴。飲亦不能滋干。骨節隱痛不舒。溺亦赤澀不利。此時滲濕則劫陰。救陰則助濕。治必養陰逐濕。潤燥合宜。予每參用薛王兩法。以元米煎合參斛冬瓜湯。
白話
如淡蓯蓉、熟玉竹、菟絲子、枸杞、熟地、阿膠、鹿膠之類,方為對證。虛燥的治法,大致如此。燥門中敘述這些方法,方藥可說齊全。其中只有脾濕腎燥一證,外感夾內傷者居多。外感多由於濕熱未盡,陰液先傷;內傷多由於酒濕傷脾,色欲傷腎。外感已屬難治,其證口乾不渴,飲水也不能滋潤乾燥,骨節隱痛不舒,小便也赤澀不利。此時滲濕則劫奪陰液,救陰則助長濕邪。治療必須養陰逐濕,潤燥合宜。我每每參用薛氏、王氏兩法,以元米煎合參斛冬瓜湯。
原文
(北沙參六錢、黃草川斛四錢、炒麥冬錢半、炒香枇杷葉四錢、帶子絲瓜絡、建蘭葉各三錢、先用糯米泔水泡生於術三錢、隔六小時、去朮、取米泔水、煎鮮冬瓜皮子各二兩、熬取清湯、代水煎藥。)尚多應手。內傷尤為難治。有脾濕下流。陽損及陰者。其證肢懈氣墮。腸鳴腎泄。夜發內熱。腰痠溺少。每用仲淳脾腎雙補法奏功。
白話
(北沙參六錢、黃草川斛四錢、炒麥冬錢半、炒香枇杷葉四錢、帶子絲瓜絡、建蘭葉各三錢,先用糯米泔水泡生於朮三錢,隔六小時,去朮,取米泔水,煎鮮冬瓜皮子各二兩,熬取清湯,代水煎藥。)尚多應手。內傷尤其難治。有脾濕下流,陽損及陰者,其證肢體懈怠,氣機下墜,腸鳴腎泄,夜發內熱,腰痠尿少。每每用仲淳脾腎雙補法奏效。
原文
(潞黨參、炒蓮肉、淮山藥、炒扁豆、煨肉果、帶殼春砂、炒白芍、炒車前、鹽水炒補骨脂、五味子、菟絲子、巴戟肉、為丸如綠豆大、每服八分至一錢、空心臨臥服。)有腎燥不合。陰損及陽者。其證泄瀉如注。裡急後重。頭暈氣促。六脈兩尺白無神。舌色淡紅而干。每用慎齋潤腎固氣法取效。
白話
(潞黨參、炒蓮肉、淮山藥、炒扁豆、煨肉果、帶殼春砂、炒白芍、炒車前、鹽水炒補骨脂、五味子、菟絲子、巴戟肉,為丸如綠豆大,每服八分至一錢,空腹臨臥服。)有腎燥不合,陰損及陽者,其證泄瀉如注,裡急後重,頭暈氣促,六脈兩尺白無神,舌色淡紅而乾。每每用慎齋潤腎固氣法取效。
原文
(淡蓯蓉三錢、太子參、生芍各一錢、歸身、五味子各八分、炙草六分、炮姜二分。)又有濕襲精竅。陰虛多火者。其證腰痠背熱。腳跟熱痛。兩足痿弱難行。男子精熱自遺。女子帶多稠黏。每用虎潛丸及加味二妙丸。以漸圖功。更有縱恣酒色。濕熱釀痰。虛火時升。上實下虛者。其證頭暈面赤。痰嗽喘逆。胸脅虛痞。周身痠痛。腰足尤疼。甚則痿厥。每用六味地黃湯加生搗左牡蠣。沖竹瀝、薑汁、童便。
白話
(淡蓯蓉三錢、太子參、生芍各一錢、歸身、五味子各八分、炙草六分、炮姜二分。)又有濕邪侵襲精竅,陰虛多火者,其證腰痠背熱,腳跟熱痛,兩足痿弱難行,男子精熱自遺,女子帶下多稠黏。每每用虎潛丸及加味二妙丸,以逐漸取效。更有放縱酒色,濕熱釀痰,虛火時升,上實下虛者,其證頭暈面赤,痰嗽喘逆,胸脅虛痞,周身痠痛,腰足尤疼,甚則痿厥。每每用六味地黃湯加生搗左牡蠣,沖竹瀝、薑汁、童便。
原文
送下猴棗(二三分)或吞黑錫丹(一二分)緩圖收功。更有陰虛氣滯。脾濕肝火。釀痰上壅者。其證嗽痰白黏。氣逆胸悶。口渴善嘔。四肢倦懈。舌絳似干。上罩垢濁薄苔。脈左細數。每用自制七汁飲。
白話
送下猴棗(二三分)或吞黑錫丹(一二分),緩圖收功。更有陰虛氣滯,脾濕肝火,釀痰上壅者,其證嗽痰白黏,氣逆胸悶,口渴善嘔,四肢倦懈,舌絳似乾,上罩垢濁薄苔,脈左細數。每每用自製七汁飲。
原文
(人乳、梨汁、竹瀝、廣鬱金汁、甜醬油、茄楠香汁、解𤸫草根子搗汁、其根下子、形似麥冬、色白味甘、性涼質潤、滋養肺胃、較麥冬為優。)屢收敏效。總之陽虛多濕。氣不化津。由陰結而致腎燥者。證多食少脈微。大便閉結。俞氏《金匱》腎氣湯加減。曾用有驗。然不多見。惟陰虛挾濕。因燥利太過。濕竭化燥。腎水虧而肝火鴟張。上則爍肺咳血。下則逼動衝任。男子遺精夢泄。女子帶多髓枯。釀成下損痿厥重證。數見不鮮。多由外感而做成內傷。非柔潤靜藥。及血肉有情之品。大劑滋填不可。
白話
(人乳、梨汁、竹瀝、廣鬱金汁、甜醬油、茄楠香汁、解𤸫草根子搗汁,其根下子,形似麥冬,色白味甘,性涼質潤,滋養肺胃,較麥冬為優。)屢收敏效。總之陽虛多濕,氣不化津,由陰結而導致腎燥者,證多食少脈微,大便閉結。俞氏《金匱》腎氣湯加減,曾用有驗,然不多見。惟陰虛挾濕,因燥利太過,濕竭化燥,腎水虧而肝火鴟張,上則爍肺咳血,下則逼動衝任,男子遺精夢泄,女子帶多髓枯,釀成下損痿厥重證,數見不鮮。多由外感而造成的內傷,非柔潤靜藥及血肉有情之品,大劑滋填不可。