原文
調胃承氣湯 緩下胃腑結熱法 俞氏經驗方生錦紋(一錢酒浸) 清炙草(五分) 鮮生薑(一片) 元明粉(五分) 大紅棗(兩枚)
調胃承氣湯:緩下胃腑結熱法,俞氏經驗方。生錦紋(一錢,用酒浸泡)、清炙草(五分)、鮮生薑(一片)、元明粉(五分)、大紅棗(兩枚)。
原文
【秀按】調胃者。調和胃氣也。大黃雖為盪滌胃腸之君藥。而用酒浸。佐甘草者。一藉酒性上升。一藉炙草甘緩。皆以緩大黃之下性。然猶恐其隨元明粉咸潤直下。故又使以薑棗之辛甘。助胃中升發之氣。元明粉之分量。減半於大黃。合而為節節彌留之法。否則大黃隨急性之元明粉。一直攻下。而無戀膈生津之用。何謂調胃耶。此為陽明燥熱。初結胃腑之良方。小承氣湯 直下小腸結熱法 俞氏經驗方
【秀按】調胃的意思,是調和胃氣。大黃雖然是盪滌胃腸的主藥,但用酒浸泡,並佐以甘草,一來藉助酒性上升,二來藉助炙草的甘緩,都是為了緩和大黃的攻下之性。然而仍然擔心它會隨著元明粉的鹹潤直下,所以又用薑棗的辛甘,助胃中升發之氣。元明粉的份量,減半於大黃,合起來成為節節彌留的方法。否則大黃隨急性元明粉一直攻下,而無戀膈生津的作用,怎麼能稱為調胃呢?這是陽明燥熱初結胃腑的良方。小承氣湯:直下小腸結熱法,俞氏經驗方。
原文
生川軍(三錢酒洗) 小枳實(二錢) 薄川樸(一錢)
生川軍(三錢,用酒洗)、小枳實(二錢)、薄川樸(一錢)。
原文
【秀按】小腸火腑。非苦不通。故君以生軍之苦寒。以滌小腸。臣以枳實之苦降。直達幽門。但苦非辛不通。故佐以厚朴之苦辛。助將軍一戰成功也。此為陽明實熱。蘊結小腸之良方。若熱結旁流。加川連一錢尤妙。大承氣湯 峻下大腸結熱法 俞氏經驗方
【秀按】小腸是火腑,非苦味不能通。所以用生軍(大黃)之苦寒為君藥,以滌盪小腸;用枳實之苦降為臣藥,直達幽門。但苦味非辛味不能通,所以佐以厚朴之苦辛,助將軍(大黃)一戰成功。這是陽明實熱蘊結小腸的良方。若熱結旁流,加川連一錢尤妙。大承氣湯:峻下大腸結熱法,俞氏經驗方。
原文
元明粉(三錢) 生錦紋(四錢) 小枳實(二錢) 薄川樸(一錢)
元明粉(三錢)、生錦紋(四錢)、小枳實(二錢)、薄川樸(一錢)。
原文
【秀按】大腸與胃同為燥金之腑。《易》曰、燥萬物者莫熯乎火。燥非潤不降。火非苦不瀉。故君以元明粉潤燥軟堅。生川軍蕩實瀉火。臣以枳實去痞。原樸泄滿。合而為痞滿燥實堅。大腸實火之良方。加甘草名三一承氣湯。
【秀按】大腸與胃同屬燥金之腑。《易經》說:乾燥萬物的沒有比火更厲害的了。燥非潤不降,火非苦不瀉。所以用元明粉潤燥軟堅為君,生川軍盪實瀉火為君;臣以枳實去痞,原樸泄滿,合起來成為治療痞、滿、燥、實、堅的大腸實火良方。加甘草名為三一承氣湯。
原文
【廉勘】唐容川曰。三承氣湯。不但藥力有輕重之分。而其主治。亦各有部位之別。故調胃承氣湯。仲景提出心煩二字。以見胃絡通於心。而調胃承氣。是注意在治胃燥也。故以大黃芒硝瀉熱潤燥。合之甘草。使藥力緩緩留中。以去胃熱。故名調胃也。大承氣湯。仲景提出大便已硬四字。是專指大腸而言。大腸居下。藥力欲其直達。不欲其留於中宮。故不用甘草。大腸與胃。同稟燥氣。故同用硝黃以潤降其燥。用枳樸者。取木氣疏泄。助其速降也。若小承氣湯。則重在小腸。故仲景提出腹大滿三字為眼目。蓋小腸正當大腹之內。小腸通身接連油網。油是脾所司。膜網上連肝系。肝氣下行。則疏泄脾土。而膏油滑利。肝屬木。故枳樸秉木氣者。能疏利脾土。使油膜之氣。下達小腸而出也。又用大黃歸於脾土者。瀉膏油與腸中之實熱。此小承氣所以重在小腸也。其不用芒硝。以小腸不秉燥氣。故不取硝之咸潤。至大承氣亦用枳樸者。以肝木之氣。從油膜下接大腸。《內經》所謂肝與大腸通也。三承氣湯。藥力皆當從胃中過。從大腸而去。但其命意。則各有區別。用者當審處焉。觀此。則吳鞠通調胃承氣、導赤承氣二方。似覺多事。三仁承氣湯 緩下脾臟結熱法 俞氏經驗方
【廉勘】唐容川說:三承氣湯,不但藥力有輕重之分,而且其主治也各有部位之別。所以調胃承氣湯,仲景提出「心煩」二字,以見胃絡通於心,而調胃承氣是注重在治胃燥。因此以大黃、芒硝瀉熱潤燥,合之甘草,使藥力緩緩留中,以去除胃熱,故名為調胃。大承氣湯,仲景提出「大便已硬」四字,是專指大腸而言。大腸居下,藥力欲其直達,不欲其留於中宮,故不用甘草。大腸與胃同稟燥氣,故同用硝、黃以潤降其燥;用枳、樸者,取木氣疏泄,助其速降。若小承氣湯,則重在小腸,故仲景提出「腹大滿」三字為眼目。蓋小腸正當大腹之內,小腸通身接連油網。油是脾所司,膜網上連肝系。肝氣下行,則疏泄脾土,而膏油滑利。肝屬木,故枳、樸秉木氣者,能疏利脾土,使油膜之氣下達小腸而出。又用大黃歸於脾土者,瀉膏油與腸中之實熱。此小承氣所以重在小腸也。其不用芒硝,以小腸不秉燥氣,故不取硝之咸潤。至大承氣亦用枳、樸者,以肝木之氣從油膜下接大腸。《內經》所謂肝與大腸通也。三承氣湯藥力皆當從胃中過,從大腸而去,但其命意則各有區別,用者當審處焉。觀此,則吳鞠通之調胃承氣、導赤承氣二方,似覺多事。三仁承氣湯:緩下脾臟結熱法,俞氏經驗方。
原文
大麻仁(三錢炒香) 松子仁(三錢研透) 小枳實(錢半炒香) 大腹皮(二錢) 光杏仁(三錢勿研) 生川軍(一錢蜜炙) 油木香(五分) 豬胰略炒(一錢)
大麻仁(三錢,炒香)、松子仁(三錢,研透)、小枳實(錢半,炒香)、大腹皮(二錢)、光杏仁(三錢,勿研)、生川軍(一錢,蜜炙)、油木香(五分)、豬胰(略炒,一錢)。
原文
【秀按】脾與胃以膜相連。膜者脂膜也。上濟胃陰。下滋腸液。皆脾所司。若發汗利小便太過。則膽火熾盛。爍胃熏脾。胃中燥而煩實。實則大便難。其脾為約。約則脾之脂膜枯縮矣。故君以麻、杏、松仁等多脂而香之物。濡油脾約。以滋胃燥。然胃熱不去。則膽火仍熾。又必臣以生軍、枳實。去胃熱以清膽火。所謂釜底抽薪是也。佐以油木香、大腹皮者。以脾氣喜焦香。而油木香則滑利脂膜。脾絡喜疏通。而大腹皮又能直達脾膜也。妙在使以豬胰。善去油膩而助消化。以洗滌腸中垢濁。此為胃燥脾約。液枯便閉之良方。陷胸承氣湯 肺與大腸並治法 俞氏經驗方
【秀按】脾與胃以脂膜相連。膜就是脂膜。上濟胃陰,下滋腸液,都是脾所主管。若發汗利小便太過,則膽火熾盛,爍胃熏脾,胃中燥而煩實,實則大便難,其脾為約,約則脾之脂膜枯縮。所以用麻仁、杏仁、松仁等多脂而香之物為君,濡潤脾約,以滋胃燥。然而胃熱不去,則膽火仍熾,又必以生軍、枳實為臣,去胃熱以清膽火,所謂釜底抽薪是也。佐以油木香、大腹皮者,因為脾氣喜焦香,而油木香則滑利脂膜;脾絡喜疏通,而大腹皮又能直達脾膜。妙在使以豬胰,善去油膩而助消化,以洗滌腸中垢濁。這是胃燥脾約、液枯便閉的良方。陷胸承氣湯:肺與大腸並治法,俞氏經驗方。
原文
栝蔞仁(六錢杵) 小枳實(錢半) 生川軍(二錢) 仙半夏(三錢) 小川連(八分) 風化硝(錢半)
栝蔞仁(六錢,杵)、小枳實(錢半)、生川軍(二錢)、仙半夏(三錢)、小川連(八分)、風化硝(錢半)。
原文
【秀按】肺伏痰火。則胸膈痞滿而痛。甚則神昏譫語。肺氣失降。則大腸之氣亦痹。腸痹則腹滿便閉。故君以蔞仁、半夏。辛滑開降。善能寬胸啟膈。臣以枳實、川連。苦辛通降。善能消痞泄滿。然下既不通。必壅乎上。又必佐以硝、黃。鹹苦達下。使痰火一齊通解。此為開肺通腸。痰火結閉之良方。犀連承氣湯 心與小腸並治法 俞氏經驗方
【秀按】肺伏痰火,則胸膈痞滿而痛,甚則神昏譫語。肺氣失降,則大腸之氣亦痹,腸痹則腹滿便閉。故君以蔞仁、半夏,辛滑開降,善能寬胸啟膈;臣以枳實、川連,苦辛通降,善能消痞泄滿。然下既不通,必壅乎上,又必佐以硝、黃,鹹苦達下,使痰火一齊通解。這是開肺通腸、痰火結閉的良方。犀連承氣湯:心與小腸並治法,俞氏經驗方。
原文
犀角汁(兩瓢沖) 小川連(八分) 小枳實(錢半) 鮮地汁(六瓢沖) 生錦紋(三錢) 真金汁(一兩沖)
犀角汁(兩瓢,沖)、小川連(八分)、小枳實(錢半)、鮮地汁(六瓢,沖)、生錦紋(三錢)、真金汁(一兩,沖)。
原文
【秀按】心與小腸相表裡。熱結在腑。上蒸心包。症必神昏譫語。甚則不語如屍。世俗所謂蒙閉證也。便通者宜芳香開竅。以通神明。若便秘而妄開之。勢必將小腸結熱。一齊而送入心竅。是開門揖盜也。此方君以大黃、黃連。極苦泄熱。涼瀉心小腸之火。臣以犀、地二汁。通心神而救心陰。佐以枳實。直達小腸幽門。俾心與小腸之火。作速通降也。然火盛者必有毒。又必使以金汁。潤腸解毒。此為瀉心通腸。清火逐毒之良方。白虎承氣湯 清下胃腑結熱法 俞氏經驗方
【秀按】心與小腸相表裡。熱結在腑,上蒸心包,症必神昏譫語,甚則不語如屍,世俗所謂蒙閉證也。大便通者宜芳香開竅,以通神明。若便秘而妄開之,勢必將小腸結熱一齊送入心竅,是開門揖盜也。此方君以大黃、黃連,極苦泄熱,涼瀉心小腸之火;臣以犀角汁、地黃汁,通心神而救心陰;佐以枳實,直達小腸幽門,使心與小腸之火作速通降。然火盛者必有毒,又必使以金汁,潤腸解毒。這是瀉心通腸、清火逐毒的良方。白虎承氣湯:清下胃腑結熱法,俞氏經驗方。
原文
生石膏(八錢細研) 生錦紋(三錢) 生甘草(八分) 白知母(四錢) 元明粉(二錢) 陳倉米(三錢,荷葉包)
生石膏(八錢,細研)、生錦紋(三錢)、生甘草(八分)、白知母(四錢)、元明粉(二錢)、陳倉米(三錢,荷葉包)。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。