重訂通俗傷寒論

第十四節·冬溫傷寒

第十四節·冬溫傷寒

第十四節·冬溫傷寒21
原文
(一名客寒包火。俗稱冷溫。)【因】冬初晴暖。氣候溫燥。故俗稱十月為小陽春。吸受其氣。首先犯肺。復感冷風而發者。此為新感。病淺而輕。若冬溫引動伏暑內發者。此為伏氣。病深而重。必先辨其為冬溫兼寒。冬溫伏暑。以清界限。此為臨病求原之必要。
白話
(又稱為客寒包火。俗稱冷溫。)【病因】冬季初起,天氣晴朗溫暖,氣候溫熱乾燥。所以俗稱十月為小陽春。吸受這種氣候,首先侵犯肺臟,再感冷風而發病的,這是新感,病症較淺較輕。若是冬溫引發體內伏暑發作的,這是伏氣,病症深而且重。必須先分辨是冬溫兼寒,還是冬溫伏暑,來明確界限。這是臨病求源的必要步驟。
原文
【證】冬溫兼寒。初起頭痛身熱。鼻塞流涕。咳嗽氣逆。咽乾痰結。始雖怕風惡寒。繼即不惡寒而惡熱。心煩口渴。甚或齒疼喉痛。胸悶脅𤻴。舌苔先白後黃。邊尖漸紅。望之似潤。捫之戟手。冬溫伏暑。一起即頭痛壯熱。咳嗽煩渴。或無汗惡風。或自汗惡熱。始雖咽痛。繼即下利。甚則目赤唇紅。咳血便膿。肢厥胸悶。神昏譫語。或不語如屍厥。手足瘛瘲。狀若驚癇。胸腹灼熱。大便燥結。溲短赤澀。劇則男子陰精自遺。女子帶多血崩。甚或沖咳沖呃。或沖厥。舌多鮮紅深紅。甚則紫紅乾紅。起刺開裂。或夾黑點或夾灰黑。
白話
【症狀】冬溫兼寒:初起時頭痛身熱,鼻塞流涕,咳嗽氣逆,咽乾痰結。起初雖然怕風惡寒,隨即變為不惡寒而惡熱。心煩口渴,嚴重時牙齒疼痛、喉嚨疼痛,胸悶脅痛。舌苔先白後黃,舌邊舌尖逐漸發紅。望上去似乎濕潤,摸上去卻有刺手感。冬溫伏暑:一發病就頭痛壯熱,咳嗽煩渴。有的無汗惡風,有的自汗惡熱。起初咽痛,接著就腹瀉。嚴重的話眼睛發紅、嘴唇發紅,咳血、大便帶膿。四肢冰冷、胸悶,神志昏迷、胡言亂語,或者像屍厥那樣不能說話,手足抽搐,症狀像驚癇。胸腹部灼熱,大便乾硬,小便短赤澀滯。嚴重的話男子遺精,女子帶下過多、子宮出血,甚至氣逆咳嗽、呃逆或昏厥。舌質多呈鮮紅、深紅,嚴重時呈紫紅乾紅,起刺開裂,有的夾雜黑點或灰黑色。
原文
【脈】右浮滑數。左浮弦微緊者。張石頑所謂先受冬溫。更加嚴寒外遏。世俗通稱寒包火是也。兩寸獨數。或兩關尺沉弦小數者。此新感冬溫引發伏暑。《內經》所謂陰氣先傷。陽氣獨發。乃冬令溫燥之重證也。
白話
【脈象】右手脈浮滑數,左手脈浮弦微緊的,是張石頑所說的先受冬溫,又被嚴寒外束,也就是世俗通稱的寒包火。兩寸脈單獨數,或兩關尺脈沉弦小數的,這是新感冬溫引發伏暑。《內經》所說的陰氣先傷,陽氣獨發,是冬季溫燥的重症。
原文
【治】冬溫兼寒者。(榮齋按:冬溫兼寒為小症)先與蔥豉桔梗湯。加栝蔞皮(二錢至三錢)。川貝母(三錢至五錢)。辛涼宣肺以解表。表解寒除。脅痛咳血者。桑丹瀉白湯。
白話
【治法】冬溫兼寒的(榮齋按:冬溫兼寒為小症),先用蔥豉桔梗湯,加栝蔞皮(二錢至三錢)、川貝母(三錢至五錢),辛涼宣肺以解表。表證解除、寒邪去除後,出現脅痛咳血的,用桑丹瀉白湯。
原文
加地錦(五錢)、竹瀝梨汁(各兩瓢、沖)、瀉火清金以保肺。喉痛齒疼者。竹葉石膏湯、去半夏。
白話
加地錦(五錢)、竹瀝梨汁(各兩瓢、沖服),瀉火清金以保肺。喉嚨疼痛牙齒疼痛的,用竹葉石膏湯去半夏。
原文
加制月石(四分至五分)、青箬葉(三錢至五錢)、大青葉(四錢至五錢)、元參(三錢至四錢)。外吹加味冰硼散。辛甘鹹潤以肅清肺胃。終與七鮮育陰湯。滋養津液以善後。若冬溫兼伏暑。
白話
加制月石(四分至五分)、青箬葉(三錢至五錢)、大青葉(四錢至五錢)、元參(三錢至四錢)。外吹加味冰硼散。辛甘鹹潤以肅清肺胃。最後用七鮮育陰湯滋養津液以善後。若是冬溫兼伏暑。
原文
(榮齋按:冬溫兼伏暑為大症)病較秋燥伏暑。尤為晚發而深重。初起無汗惡風者。先與辛涼透邪。血虛者。七味蔥白湯。陰虛者。加減葳蕤湯。使其陰氣外溢。漐漐微汗以解表。表解而伏暑內潰。咽痛下利。口乾舌燥者。伏暑內陷少陰心腎也。豬膚湯。
白話
(榮齋按:冬溫兼伏暑為大症)病情比秋燥伏暑更為晚發而且深重。初起無汗惡風的,先用辛涼透邪。血虛的用七味蔥白湯,陰虛的用加減葳蕤湯,使陰氣外溢,微微出汗以解表。表證解除而伏暑內潰,出現咽痛腹瀉、口乾舌燥的,是伏暑內陷少陰心腎。用豬膚湯。
原文
加雞子白(兩枚)、鮮茅根(一兩)、茄楠香汁(四匙沖)、甘鹹救陰以清熱。神識昏蒙。譫語或不語者。伏暑內陷手厥陰包絡也。若痰迷清竅。玳瑁鬱金湯以開透之。瘀塞心孔。犀角清絡飲以開透之。痰瘀互結清竱。犀羚三汁飲以開透之。痙厥並臻。狀若驚癇者。伏暑內陷足厥陰肝臟也。羚角鉤藤湯加紫雪。熄風開竅以急救之。目赤唇紅。咳血便膿者。加味白頭翁湯。
白話
加雞子白(兩枚)、鮮茅根(一兩)、茄楠香汁(四匙沖服),甘鹹救陰以清熱。神志昏蒙,胡言亂語或不說話的,是伏暑內陷手厥陰包絡。若是痰迷心竅,用玳瑁鬱金湯開通透達。瘀塞心孔的,用犀角清絡飲開通透達。痰瘀互結清竅的,用犀羚三汁飲開通透達。痙攣昏厥並發,形狀像驚癇的,是伏暑內陷足厥陰肝臟。用羚角鉤藤湯加紫雪,熄風開竅以急救。眼睛發紅嘴唇發紅,咳血大便膿血的,用加味白頭翁湯。
原文
加竹茹、地錦(各五錢)、大青葉、滁菊花、(各三錢)、白茅根(二兩)、清肝堅腸以並治之。男子精遺夢泄。女子帶多血崩者。伏暑下陷衝任也。滋任益陰煎。加醋炒白芍(四錢)。
白話
加竹茹、地錦(各五錢)、大青葉、滁菊花(各三錢)、白茅根(二兩),清肝堅腸以並治。男子遺精夢洩,女子帶下過多、子宮出血的,是伏暑下陷衝任。用滋任益陰煎,加醋炒白芍(四錢)。
原文
東白薇(五錢)、陳阿膠(三錢)、清童便(一杯沖)、清滋衝任以封固之。甚則沖咳沖呃沖厥者。伏暑挾沖氣上逆也。新加玉女煎。清肝鎮沖以降納之。沖平氣納。終用清肝益腎湯以滋潛之。若胸腹灼熱。便閉溲赤者。伏暑里結胃腸也。養榮承氣湯。潤燥泄熱以微下之。陰液已枯者。張氏濟川煎去升麻。加雪羹(煎湯代水)增液潤腸以滑降之。此皆為陰虛多火者而設。
白話
東白薇(五錢)、陳阿膠(三錢)、清童便(一杯沖服),清滋衝任以封固。嚴重的氣逆咳嗽、呃逆或昏厥的,是伏暑挾衝氣上逆。用新加玉女煎,清肝鎮沖以降納。衝平氣納後,最後用清肝益腎湯以滋潛。若胸腹灼熱,大便閉結、小便赤的,是伏暑裡結胃腸。用養榮承氣湯,潤燥泄熱以微下。陰液已枯的,用張氏濟川煎去升麻,加雪羹(煎湯代水),增液潤腸以滑降。這些都是為陰虛多火的人而設的。
原文
(榮齋按:以上為冬溫兼伏暑陰虛多火者治法)若肥人多濕。雖感冬溫伏暑。仍多濕遏熱伏者。法當芳透淡滲。溫化清宣。大橘皮湯去官桂檳榔。
白話
(榮齋按:以上為冬溫兼伏暑陰虛多火者的治法)若是肥胖的人多有濕,雖然感受冬溫伏暑,仍然多為濕遏熱伏的,法當芳香透達、淡滲利濕,溫化清宣。用大橘皮湯去官桂檳榔。
原文
加焦山梔、青連翹、(各三錢)、活水蘆筍(二兩)、燈心(五分)、北細辛(二分、煎湯代水)濕開熱透。繼用增減黃連瀉心湯。苦降辛通。甘淡滲濕以肅清之。食積便閉者。加枳實導滯丸緩下之。痰涎上壅者加控涎丹逐下之。終以香砂二陳湯。
白話
加焦山梔、青連翹(各三錢)、活水蘆筍(二兩)、燈心(五分)、北細辛(二分煎湯代水),濕開熱透。接著用增減黃連瀉心湯,苦降辛通,甘淡滲濕以肅清。食積大便閉結的,加枳實導滯丸緩下。痰涎上湧的加控涎丹逐下。最後用香砂二陳湯。
原文
加黃草川斛(三錢)、鮮石菖蒲(一錢)、拌炒生穀芽(三錢)、金橘餔(兩枚)、溫健胃氣以善後。若濕去燥來。肺胃陰氣不足者。當以金匱麥門冬湯。
白話
加黃草川斛(三錢)、鮮石菖蒲(一錢)、拌炒生穀芽(三錢)、金橘餔(兩枚),溫健胃氣以善後。若濕去燥來,肺胃陰氣不足的,應當用金匱麥門冬湯。
原文
加鮮稻露(一兩)、蔗漿(兩瓢同沖)清養氣液以善後。若初起自汗惡熱者。即當清解伏暑。竹葉石膏湯去半夏。
白話
加鮮稻露(一兩)、蔗漿(兩瓢同沖服),清養氣液以善後。若初起自汗惡熱的,就應當清解伏暑。用竹葉石膏湯去半夏。
原文
加野菰根(二兩)、鮮茅根(一兩、去皮)、燈心(五分)、余與前同。但冬溫變證甚多。詳參諸溫證治可也。
白話
加野菰根(二兩)、鮮茅根(一兩去皮)、燈心(五分),其餘與前相同。但冬溫變證很多,詳細可參考各種溫病的治法。
原文
【秀按】冬行春令。反有非節之暖。感其氣而病者。名曰冬溫。較春溫症尤為燥熱。羅謙甫主用陽旦湯。(即桂枝湯加黃芩)加桔梗、葳蕤。張石頑主用陽旦湯加麻黃、石膏。皆治先感冬溫。又被風寒所遏。外寒內熱之證。溫邪上受。冷食內服者。又主陰旦湯(即《千金》陽旦湯加乾薑)。以治外熱內寒。然皆治體質素寒。忽受冬溫之病。若素體陰虛。雖有芩膏。薑桂究難浪用。俞君證治詳明。藥方細切。可謂冬溫正宗之法矣。
白話
【秀按】冬季行春令,反而有不合節令的溫暖,感受這種氣而發病的,名叫冬溫。比春溫症更為燥熱。羅謙甫主張用陽旦湯(即桂枝湯加黃芩)加桔梗、葳蕤。張石頑主張用陽旦湯加麻黃、石膏。都是治療先感冬溫又被風寒遏鬱、外寒內熱之證。溫邪上受、冷食內服的,又主張用陰旦湯(即《千金》陽旦湯加乾薑),以治外熱內寒。然而這些都是治療體質素來虛寒、突然受冬溫之病。若是素體陰虛的,雖然有黃芩、石膏,終究難以隨意使用乾薑、桂枝。俞君證治詳明,藥方細切,可說是冬溫的正宗治法了。
原文
【廉勘】前哲皆謂冬月多正傷寒證。以予歷驗。亦不盡然。最多冬溫兼寒。即客寒包火。首先犯肺之證。輕則桑菊飲。
白話
【廉勘】前賢都說冬季多正傷寒證。根據我的經驗,也不完全如此。最多的是冬溫兼寒,即客寒包火、首先犯肺之證。輕的用桑菊飲。
原文
(霜桑葉、葦莖各二錢、滁菊花、光杏仁、青連翹各錢半、蘇薄荷、桔梗、生甘草各八分。)加麻黃(蜜炙、三分至七分。)栝蔞皮(二錢至三錢。)或桑杏清肺湯。
白話
(霜桑葉、葦莖各二錢,滁菊花、光杏仁、青連翹各錢半,蘇薄荷、桔梗、生甘草各八分。)加麻黃(蜜炙,三分至七分),栝蔞皮(二錢至三錢)。或用桑杏清肺湯。
原文
(霜桑葉、栝蔞皮、蜜炙枇杷葉各三錢、光杏仁、川貝、炒牛蒡各二錢、桂兜鈴、桔梗各一錢。)加鮮蔥白(三枚)、淡香豉(三錢)。重則麻杏石甘湯。越婢加半夏湯。隨症加味。間有用大青龍湯。小青龍湯加石膏者。從合信氏冬多肺病看法。大旨以辛涼開肺為主。若膏粱體陰虛多火。溫燥傷肺。輕者患風火候症。吳氏普濟消毒飲加減。
白話
(霜桑葉、栝蔞皮、蜜炙枇杷葉各三錢,光杏仁、川貝、炒牛蒡各二錢,桂兜鈴、桔梗各一錢。)加鮮蔥白(三枚)、淡香豉(三錢)。重的用麻杏石甘湯、越婢加半夏湯,隨症加味。間或有用大青龍湯、小青龍湯加石膏的。根據合信氏冬季多肺病的看法,大要以辛涼開肺為主。若是膏粱之體而陰虛多火,溫燥傷肺,輕的患風火喉症,用吳氏普濟消毒飲加減。
原文
(蘇薄荷一錢、銀花、連翹、牛蒡各二錢、鮮大青、栝蔞皮、川貝、青箬葉各三錢、元參二錢至三錢、金鎖匙八分、重樓金線磨汁、四匙沖、先用生萊菔二兩、生橄欖三枚、煎湯代水。)辛涼輕清以解毒。外吹加味冰硼散。重者患爛白喉症。養陰清肺湯。
白話
(蘇薄荷一錢,銀花、連翹、牛蒡各二錢,鮮大青、栝蔞皮、川貝、青箬葉各三錢,元參二錢至三錢,金鎖匙八分,重樓金線磨汁四匙沖服,先用生萊菔二兩、生橄欖三枚煎湯代水。)辛涼輕清以解毒。外吹加味冰硼散。重的患爛白喉症,用養陰清肺湯。
原文
(鮮生地一兩、元參八錢、麥冬六錢、川貝、白芍、丹皮,各四錢、蘇薄荷三錢、生甘草二錢、加冬雪水煎藥。)加制月石(六分至八分)雞子白(二枚)辛涼甘潤以防腐。外吹爛喉錫類散。亦皆治肺以清喉之法。若冬溫兼伏暑晚發。則邪伏既久且深。陰液先傷。氣機亦鈍。治法惟涼血清火。宣氣透邪為扼要。而宣氣尤為首務。未有氣不宣而血熱能清。伏火能解者。但宣氣之法。非香蘇所能疏。非參耆所能托。惟藉辛涼芳透。輕清靈通之品。多用鮮藥。精選秋燥門張石頑所論諸藥。對症酌量。配合為劑。次漸甦醒其氣機。清宣其血絡。搜剔其伏邪。始可圖功。若稍一孟晉。非火閉。即氣脫。非氣脫。即液涸。全在臨證者。審病須兼眾證。與脈舌並審。不可專指一症為據也。
白話
(鮮生地一兩、元參八錢、麥冬六錢、川貝、白芍、丹皮各四錢,蘇薄荷三錢、生甘草二錢,用冬雪水煎藥。)加制月石(六分至八分)、雞子白(二枚),辛涼甘潤以防腐。外吹爛喉錫類散。這也都是治肺清喉的方法。若是冬溫兼伏暑晚發,邪伏既久且深,陰液先傷,氣機也遲鈍。治法以涼血清火、宣氣透邪為要點,而宣氣更是首要。沒有氣不宣通而能清血熱、解伏火的。但宣氣的方法,不是香蘇所能疏通的,不是參耆所能托邪的。只能憑藉辛涼芳香透達、輕清靈通的藥品,多用鮮藥,精選秋燥門中張石頑所論述的各種藥物,對症酌量,配合成方。逐漸甦醒氣機,清宣血絡,搜剔伏邪,才能見效。若稍一孟浪輕進,不是火閉,就是氣脫;不是氣脫,就是液竭。全在臨證的人,審病須兼顧各種症狀,與脈象舌象一起審察,不可專門只依據某一個症狀。