重訂通俗傷寒論

第六節·風溫傷寒

第六節·風溫傷寒

第六節·風溫傷寒10
原文
(一名風溫兼寒。俗稱風寒包火。)【因】伏氣溫病。感冷風搏引而發。或天時溫暖。感風寒鬱而暴發。一為伏氣。一為新感。病因不同。病勢亦輕重迥異。
白話
(又稱為風溫兼寒。俗稱風寒包火。)【病因】伏氣溫病,被冷風牽引而發作;或者天氣溫暖,感受風寒鬱結而突然發作。一種是伏氣,一種是新感。病因不同,病勢輕重也相差很大。
原文
【證】冷風引發伏溫者。初起必頭疼身熱。微惡風寒。繼則灼熱自汗。渴不惡寒。咳嗽心煩。尺膚熱甚。劇則鼻鼾多眠。語言難出。狀如驚癇。手足瘛瘲。面若火熏。舌苔初則白薄。邊尖紅燥。繼即舌赤苔黃。甚或深紅無苔。風寒搏束溫邪者。初起頭痛怕風。惡寒無汗。繼即身熱咳嗽。煩渴自汗。咽痛喉腫。舌苔白燥邊紅。甚則白燥起刺或由白而轉黃。
白話
【症狀】冷風引發伏溫的:初起必定頭痛身熱,稍微怕風怕冷。接著就灼熱自汗,口渴不怕冷,咳嗽心煩,尺部皮膚熱甚。嚴重則鼻鼾多眠,語言難出,狀如驚癇,手足抽搐,面色像火熏過。舌苔初起白薄,邊尖紅燥,接著舌紅苔黃,甚至深紅無苔。風寒束縛溫邪的:初起頭痛怕風,怕冷無汗。接著就身熱咳嗽,煩渴自汗,咽喉腫痛。舌苔白燥邊紅,甚至白燥起刺或由白轉黃。
原文
【脈】右寸浮洪。左弦緩者。此新感引動伏氣。仲景所謂發汗已。身灼熱者。名曰風溫是也。甚則寸尺浮洪。且盛而躁。乃外風引動內熱。仲景所謂傷寒七八日不解。時時惡風。舌上乾燥。大渴而煩。欲飲水數升者。熱結在裡。表裡俱熱是也。若右浮數。左弦緊。乃外寒束搏內熱。仲景所謂心煩口渴。背微惡寒者是也。發汗後。脈轉浮洪有力。仲景所謂服桂枝湯大汗出後。大煩渴不解。脈洪大者是也。
白話
【脈象】右手寸部浮洪,左手弦緩的:這是新感引動伏氣。仲景所說的發汗後,身體灼熱的,叫做風溫。嚴重則寸部、尺部都浮洪,而且盛大而躁,這是外風引動內熱。仲景所說的傷寒七八天不解,時時怕風,舌上乾燥,大渴而煩,想喝水數升的,是熱結在裡,表裡俱熱。如果右手浮數,左手弦緊,是外寒束縛內熱。仲景所說的心煩口渴,背部微微怕冷的。發汗後,脈轉浮洪有力。仲景所說的服桂枝湯大汗出後,大煩渴不解,脈洪大的。
原文
【治】冷風引發伏熱。先與蔥豉桔梗湯。輕清疏風以解表。繼與新加白虎湯。辛涼泄熱以清裡。裡熱大盛。已見風動瘛瘲者。速與羚角鉤藤湯。甘鹹靜鎮以熄風。終與人參白虎湯。加鮮石斛、梨汁、蔗漿等。甘寒救液以善後。若風寒搏束內熱。先與新加三拗湯。減輕麻黃。重加牛蒡。微散風寒以解表。繼與連翹梔豉湯。加嫩桑芽鮮竹葉。輕泄溫邪以清裡。其間痰多者。
白話
【治法】冷風引發伏熱:先給予蔥豉桔梗湯,輕清疏散風邪以解表。接著給予新加白虎湯,辛涼泄熱以清裡。裡熱大盛,已經出現風動抽搐的,趕快給予羚角鉤藤湯,甘鹹靜鎮以熄風。最後給予人參白虎湯,加鮮石斛、梨汁、蔗漿等,甘寒救液以善後。如果風寒束縛內熱:先給予新加三拗湯,減輕麻黃,重用牛蒡,微微疏散風寒以解表。接著給予連翹梔豉湯,加嫩桑芽、鮮竹葉,輕泄溫邪以清裡。其中痰多的:
原文
加淡竹瀝(兩瓢)、生薑汁(兩滴、和勻、同沖)。
白話
加淡竹瀝(兩瓢)、生薑汁(兩滴,和勻,一同沖服)。
原文
食滯者加生蘿蔔汁(兩大瓢)、枳實汁(兩小瓢、和勻、同沖)。見疹者加炒牛蒡(三錢)、活水蘆筍。(一兩)。喉痛者。
白話
食滯的加生蘿蔔汁(兩大瓢)、枳實汁(兩小瓢,和勻,同沖)。出疹的加炒牛蒡(三錢)、活水蘆筍(一兩)。喉嚨痛的:
原文
加金果欖(一錢)、安南子(三枚)、制月石(五分)、吹加味冰硼散(冰片一分、硼砂一錢、風化硝、山豆根、青黛、膽礬、牛黃各二分、吹喉最效、如痰涎壅塞、以鵝翎蘸桐油和皂莢末少許探吐、喉已成癰者、以喉針刺患處流膿、膿淨自愈)。總以肅清肺胃為要法。
白話
加金果欖(一錢)、安南子(三枚)、制月石(五分)。吹用加味冰硼散(冰片一分,硼砂一錢,風化硝、山豆根、青黛、膽礬、牛黃各二分,吹喉最有效;如果痰涎壅塞,用鵝翎蘸桐油和皂莢末少許探吐;喉部已成癰的,用喉針刺患處流膿,膿淨自癒)。總以肅清肺胃為關鍵治法。
原文
【秀按】風溫四時皆有。惟春為甚。新感從口鼻而內襲三焦。伏氣多匿於膜原。或內舍於營。二證屬於肺胃者。照俞君按證施治。自能奏效。若邪伏膜原。初用微發其汗後。風寒之表邪雖解。而膜原之伏邪。尚欲出而不能遽出。證必寒熱如瘧。胸膈痞滿。心中懊憹。嘔吐不食。速用柴胡達原飲。開達膜原。使伏邪外潰。熱從外透。此時辨其為燥熱。則用新加白虎湯。辛涼甘寒以清泄之。為濕熱。則用增減黃連瀉心湯。苦辛淡滲以清利之。如有下證。辨其輕重緩急。酌用諸承氣法引而竭之。若內舍於營。證較膜原伏邪為尤急。初用蔥豉桔梗湯。辛涼發汗後。表邪雖解。暫時熱退身涼。而胸腹之熱不除。繼即灼熱自汗。煩躁不寐。神識時清時昏。夜多譫語。脈數舌絳。甚則肢厥脈陷。急宜清透營熱。使伏熱轉出氣分。氣宣衛泄。或從疹癍而解。或從狂汗而解。輕則玳瑁鬱金湯。重則犀地清絡飲。皆可選用。劇則紫雪品行軍散。歷驗如神。
白話
【秀按】風溫四季都有,但春季最為嚴重。新感從口鼻向內侵襲三焦;伏氣多潛藏於膜原,或內含於營分。這兩種證候屬於肺胃的,按照俞先生的辨證施治,自然能奏效。如果邪氣伏在膜原,初用微微發汗後,風寒的表邪雖然解除,但膜原的伏邪想要外出卻不能立刻出來。證候必定寒熱如瘧,胸膈痞滿,心中懊憹,嘔吐不食。趕快用柴胡達原飲,開達膜原,使伏邪向外潰散,熱從外透。此時辨別它為燥熱,就用新加白虎湯,辛涼甘寒以清泄;為濕熱,就用增減黃連瀉心湯,苦辛淡滲以清利。如果有下證,辨別輕重緩急,酌情用各種承氣法引導而除盡。如果內含於營分,證候比膜原伏邪更為緊急。初用蔥豉桔梗湯,辛涼發汗後,表邪雖解,暫時熱退身涼,但胸腹的熱不除。接著就灼熱自汗,煩躁不寐,神識時清時昏,夜間多譫語,脈數舌絳,甚至四肢厥冷、脈陷。急宜清透營熱,使伏熱轉出氣分,氣宣衛泄;或從疹斑而解,或從狂汗而解。輕則玳瑁鬱金湯,重則犀地清絡飲,都可選用。劇則紫雪丹、行軍散,歷次驗證如神。
原文
【廉勘】伏溫自內發。風寒從外搏。而為內熱外寒之證者。予治甚多。重則麻杏石甘湯。加連翹、牛蒡、桑葉、丹皮。輕則桑菊飲加麻黃。惟麻黃用量極輕。約二分至三分為止。但取其輕揚之性。疏肺透表。效如桴鼓。奈吳鞠通。溫病初起惡風寒者。主用桂枝湯解肌。豈知桂枝辛熱灼營。溫病忌用。洄溪批葉案云。風溫證服桂枝生薑。必吐血。甚則失音。吳氏豈未之見耶。宜乎夢隱譏其誣聖誤世也。鞠通又謂溫病忌汗。最喜解肌。予讀《傷寒論》。病人臟無他病條。發汗則愈。病常自汗出條。鬚髮其汗則愈。並主桂枝湯。可見桂枝湯是風寒發汗之劑。非外寒搏內熱之劑也。王大昌謂鞠通溫病條辨一書。以桂枝湯為治溫首方。更屬可議。洵不誣焉。
白話
【廉勘】伏溫從內部發出,風寒從外部侵襲,而形成內熱外寒的證候,我治療很多。重的用麻杏石甘湯,加連翹、牛蒡、桑葉、丹皮;輕的用桑菊飲加麻黃。只是麻黃用量極輕,大約二分到三分為止,只取它的輕揚之性,疏肺透表,效果如桴鼓相應。無奈吳鞠通在溫病初起怕風怕寒時,主張用桂枝湯解肌。豈知桂枝辛熱灼傷營分,溫病忌用。洄溪批註葉天士醫案說:風溫證服桂枝、生薑,必定吐血,甚至失音。吳氏難道沒看見嗎?難怪夢隱譏諷他誣聖誤世。鞠通又說溫病忌汗,最喜解肌。我讀《傷寒論》:「病人臟無他病」條,發汗則愈;「病常自汗出」條,須發其汗則愈,都主用桂枝湯。可見桂枝湯是風寒發汗的方劑,並非外寒搏內熱的方劑。王大昌說鞠通《溫病條辨》一書,以桂枝湯為治溫病首方,更屬可議。確實不錯啊。
原文
【榮齋按】張畹香溫暑醫旨說:「風溫分三焦治,葳蕤湯、葦莖湯、銀翹散、白虎湯上焦藥也;黃芩湯提少陰邪並肺而祛之,亦上焦藥也;至寶丹、紫雪、牛黃丸,芳香開竅,心宮藥,心肺同屬上焦藥也。涼膈散,由上焦至中下焦藥也。舌黃滑厚,痰多,用象貝,蔞仁,或葶藶大棗湯,皆肺分下藥也。葉氏所云「忌下」者,不用承氣耳。予逢夾少陽邪者加柴胡,其頭痛由於血虛者,用芎歸無不效。風溫有夾食者,予亦不用消導,以風能消穀,即油膩厚味,不過多痰,祛其痰可也;若湊入消導,勉強成方,即屬誤事。又葉案中有風溫劫傷陰津,用生地、阿膠、麥冬、白芍、炙甘草、蔗漿,又或用沙參、麥冬、玉竹,其大旨總以甘藥為主。若辛溫表散,或剛燥消導,未有不傷及陰液者;其驟變為痙厥,緩變為虛勞,皆未經顧及陰分之過耳。按張氏為清代嘉、道、咸、同年間(1796—1870)人,世居紹興洗馬池頭;曹炳章先生稱他為:「古越治傷寒溫暑之前輩,於醫學富有經驗。」(見張氏《溫暑醫旨》提要)這篇學說,是張氏對風溫治法的經驗總結,當然是可靠的。
白話
【榮齋按】張畹香《溫暑醫旨》說:「風溫分三焦治療:葳蕤湯、葦莖湯、銀翹散、白虎湯是上焦藥;黃芩湯提少陰邪氣併入肺而祛除它,也是上焦藥;至寶丹、紫雪、牛黃丸,芳香開竅,是心宮藥,心肺同屬上焦藥。涼膈散,是由上焦至中下焦的藥。舌苔黃滑厚,痰多,用象貝、蔞仁,或葶藶大棗湯,都是肺分下的藥。葉天士所說的『忌下』,只是不用承氣湯罷了。我遇到夾少陽邪的加柴胡,頭痛由於血虛的用芎歸無不效。風溫有夾食的,我也不用消導藥,因為風能消穀,即使油膩厚味,不過多痰,祛其痰即可;如果硬加入消導藥勉強成方,就屬誤事。又葉氏醫案中有風溫劫傷陰津,用生地、阿膠、麥冬、白芍、炙甘草、蔗漿,又或用沙參、麥冬、玉竹,其大旨總以甘藥為主。若辛溫表散,或剛燥消導,沒有不傷陰液的;其驟變為痙厥,緩變為虛勞,都是未曾顧及陰分的過錯。」按張氏是清代嘉慶、道光、咸豐、同治年間(1796—1870)人,世居紹興洗馬池頭;曹炳章先生稱他為:「古越治傷寒溫暑之前輩,於醫學富有經驗。」(見張氏《溫暑醫旨》提要)這篇學說,是張氏對風溫治法的經驗總結,當然是可靠的。