張卿子傷寒論

卷四

桂枝人參湯方第六十四

卷四/辨太陽脈證並治下第七11
原文
桂枝(四兩去皮味辛熱) 甘草(四兩炙味甘平) 白朮(三兩味甘平) 人參(三兩味甘溫) 乾薑(三兩味辛熱)
白話
桂枝(四兩,去皮,味辛性熱) 甘草(四兩,炙過,味甘性平) 白朮(三兩,味甘性平) 人參(三兩,味甘性溫) 乾薑(三兩,味辛性熱)
原文
上五味。以水九升。先煮四味。取五升。內桂。更煮。取三升。溫服一升。日再。夜一服。
白話
以上五味藥,用水九升,先煎其他四味藥物,取五升藥液,再加入桂枝繼續煎煮,取三升,每次溫服一升,白天服兩次,夜間服一次。
原文
表未解者。辛以散之。里不足者。甘以緩之。此以裡氣大虛。表裡不解。故加桂枝甘草於理中湯也。
白話
表證未解的,用辛味藥物發散它;里氣不足的,用甘味藥物緩補它。這是因為里氣非常虛弱,表裡都不解,所以 在理中湯中加入桂枝和甘草。
原文
張兼善云。大柴胡湯。瀉也。桂枝人參湯。補也。皆治下利。心下痞硬。若傷寒發熱。汗出不解。心下痞硬。嘔吐而下利者。表和而里病也。以心中痞硬。故為實。當以大柴胡湯下之。二者心下痞硬雖同。而虛實之症有異。故用藥有攻補之別也。
白話
張兼善說:大柴胡湯是瀉下的方劑,桂枝人參湯是補益的方劑,都可治療下利和心下痞硬。如果是傷寒發熱,汗出而熱不解,心下痞硬,嘔吐而且下利的,是表已調和而里有病邪。因為心中痞硬,所以屬實證,應當用大柴胡湯來瀉下。兩者心下痞硬的症狀雖然相同,但虛實的證型有區別,所以用藥有攻邪和補虛的分別。
原文
傷寒大下後。復發汗。心下痞。惡寒者。表未解也。不可攻痞。當先解表。表解乃可攻痞。解表宜桂枝湯。攻痞宜大黃黃連瀉心湯。
白話
傷寒證先用大下法後,又發汗,出現心下痞硬、怕冷的,是表證還沒有解除。不可以攻下痞硬,應當先解表,表證解除後才能攻痞。解表適宜用桂枝湯,攻痞適宜用大黃黃連瀉心湯。
原文
大下後復發汗。則表裡之邪當悉已。此心下痞而惡寒者。表裡之邪。俱不解也。因表不解而下之。為心下痞。先與桂枝湯解表。表解。乃與大黃黃連瀉心湯攻痞。內經曰。從外之內。而盛於內者先治其外而後調其內。
白話
大下之後又發汗,按道理表裡的病邪應當都消除了。現在反而心下痞硬而且怕冷的,是表裡的病邪都沒有解除。因為表證沒有解除就用了下法,所以造成心下痞硬。先給予桂枝湯解表,表證解除後,再給大黃黃連瀉心湯攻痞。《內經》說:由外傳入而且在內偏盛的,應先治療外而後調治內。
原文
活人云。大抵結胸與痞。皆應下。然表未解者。不可攻也。
白話
《活人書》說:大抵說來,結胸和痞,都應當用下法。但是表證還沒有解除的,不可以攻下。
原文
傷寒發熱。汗出不解。心中痞硬。嘔吐而下利者。大柴胡湯主之。
白話
傷寒發熱,汗出而熱不退,心中痞硬,嘔吐而且下利的,用大柴胡湯主治。
原文
傷寒發熱。寒已成熱也。汗出不解。表和而里病也。吐利心腹濡軟。為裡虛。嘔吐而下利。心腹痞硬者。是裡實也。與大柴胡湯。以下里熱。
白話
傷寒發熱,是寒邪已經化為熱了。汗出而熱不解,是表已調和而里有病邪。嘔吐下利而心腹柔軟濡軟的,是里虛。嘔吐而且下利,心腹痞硬的,是里實。給予大柴胡湯,用來瀉下里熱。
原文
病如掛枝證。頭不痛。項不強。寸脈微浮。胸中痞硬。氣上衝咽喉。不得息者。此為胸有寒也。當吐之。宜瓜蒂散。
白話
症狀像桂枝湯證,但頭不痛,脖子不僵硬,寸脈微微浮起,胸中痞硬,氣向上衝到咽喉,不能呼吸的,這是胸中有寒邪。應當用吐法,適宜用瓜蒂散。
原文
病如桂枝證。為發熱。汗出。惡風。言邪在表也。頭痛項強。為桂枝湯證具。若頭不痛。項不強。則邪不在表而傳裡也。浮為在表。沉為在裡。今寸脈微浮。則邪不在表。亦不在裡。而在胸中也。胸中與表相應。故知邪在胸中者。猶如桂枝證。而寸脈微浮也。以胸中痞硬。上衝咽喉。不得息。知寒邪客於胸中。而不在表也。千金曰。氣浮上部。填塞心胸。胸中滿者。吐之則愈。與瓜蒂散。以吐胸中之邪。
白話
症狀像桂枝湯證,指的是發熱、汗出、怕風,說明病邪在表。頭痛脖子僵硬,是桂枝湯證具備的症狀。如果頭不痛,脖子不僵硬,那麼病邪就不在表而是傳入里了。脈浮表示在表,脈沉表示在裡。現在寸脈微微浮起,那麼病邪既不在表,也不在裡,而在胸中。胸中與表位相對應,所以知道病邪在胸中的,類似於桂枝湯證,但是寸脈微微浮起。因為胸中痞硬,氣向上衝到咽喉,不能呼吸,可以知道是寒邪停留在胸中,而不在表。《千金要方》說:氣浮在上部,填塞心胸,胸中脹滿的,吐之就能痊愈。給予瓜蒂散,用來吐出胸中的病邪。