張卿子傷寒論

卷三

小建中湯方第三十九

卷三/辨太陽病脈證並治第六13
原文
桂枝(三兩去皮味辛溫) 甘草(三兩炙味甘平) 大棗(十二枚擘味甘溫) 芍藥(六兩味酸微寒) 生薑(三兩切味辛溫) 膠飴(一升味甘溫)
白話
桂枝(去皮,三兩,味辛性溫)、甘草(炙過,三兩,味甘性平)、大棗(十二枚,掰開,味甘性溫)、芍藥(六兩,味酸性微寒)、生薑(切片,三兩,味辛性溫)、膠飴(一升,味甘性溫)。
原文
上六味。以水七升。煮取三升。去滓、內膠飴。更上微火消解。溫服一升。日三服。嘔家不可用建中湯。以甜故也。
白話
以上六味藥,用水七升,煮取三升,去掉藥渣,加入膠飴,再用小火慢慢溶解。趁溫熱時服用一升,一天服三次。嘔吐的患者不可使用建中湯,因為藥味甘甜的緣故。
原文
建中者。建脾也。內經曰。脾欲緩。急食甘以緩之。膠飴大棗甘草之甘。以緩中也。辛、潤也。散也。榮衛不足。潤而散之。桂枝生薑之辛。以行榮衛。酸、收也。泄也。正氣虛弱。收而行之。芍藥之酸。以收正氣。
白話
所謂建中,就是建立脾臟的功能。《內經》說:脾臟喜歡緩和,應當趕快吃甘味藥來緩和它。膠飴、大棗、甘草的甘味,用來緩和中焦。辛味能滋潤、能發散。榮衛之氣不足時,滋潤並發散它,用桂枝、生薑的辛味來運行榮衛。酸味能收斂、能疏泄。正氣虛弱時,收斂並運行它,用芍藥的酸味來收斂正氣。
原文
成氏云。或謂桂枝湯解表而芍藥數少。建中湯溫里而芍藥數多。何也。皮膚為近。則制小其服。心腹為遠。則制大其服。此所以為不同也。
白話
成無己說:有人問,桂枝湯是解表的方劑而芍藥用量少,建中湯是溫裡的方劑而芍藥用量多,這是為什麼呢?病在皮膚為表淺,就製備小劑量的服藥;病在心腹為深遠,就製備大劑量的服藥。這就是兩方不同的原因。
原文
傷寒中風。有柴胡證。但見一證便是。不必悉具。
白話
傷寒或中風,出現柴胡證,只要見到一個症狀就可以確診,不需要所有症狀都具備才用柴胡湯。
原文
柴胡證。是邪氣在表裡之間也。或胸中煩而不嘔。或渴。或腹中痛。或脅下痞硬。或心下悸。小便不利。或不渴。身有微熱。或咳。但見一證。便宜與柴胡湯治之。不必待其證候全具也。
白話
柴胡證,是邪氣停留在表裡之間的病症。有的胸中煩悶而不嘔吐,有的口渴,有的腹中疼痛,有的脅下痞滿硬結,有的心下悸動、小便不利,有的不口渴、身有微熱,有的咳嗽。只要見到一個症狀,就適宜用柴胡湯治療,不需要等到所有症狀都具備。
原文
凡柴胡湯病證而下之。若柴胡證不罷者。復與柴胡湯。必蒸蒸而振。卻發熱汗出而解。
白話
凡是柴胡湯適應的病證,如果用了下法治療,而柴胡證沒有消除的,可以再給予柴胡湯。服藥後必然蒸蒸發熱而振顫,隨即發熱出汗而病解。
原文
邪在半表半裡之間。為柴胡證。即未作裡實。醫便以藥下之。若柴胡證仍在者。雖下之。不為逆。可復與柴胡湯。以和解之。得湯。邪氣還表者。外作蒸蒸而熱。先經下。裡虛。邪氣欲出。內則振振然也。正氣勝。陽氣生。卻復發熱。汗出而解也。
白話
邪氣在半表半裡之間,稱為柴胡證。如果還沒有形成裡實,醫生就過早地用藥物攻下。若柴胡證仍然存在的,即使用了下法也不算錯誤,可以再給予柴胡湯來和解。服藥後,如果邪氣返回體表,體表就會蒸蒸發熱。由於先前經過下法,體內空虛,邪氣想要外出,體內就會有振振動搖的感覺。正氣取勝,陽氣產生,隨即再次發熱,出汗而解。
原文
傷寒二三日。心中悸而煩者。小建中湯主之。
白話
傷寒二三天,出現心中悸動而煩躁的,用小建中湯主治。
原文
前條心下悸而煩。皆與柴胡湯。此條悸而煩。建中主之何也。前條悸而煩。以往來寒熱默默不食。自表傳裡之悸煩也。此條悸而煩。以邪氣在表裡。頭疼發熱之時而悸煩。此裡虛血氣不勝其邪之故也。故與建中湯以溫里。如此可悟。凡治悸煩之例也。
白話
前條心下悸而煩,都用柴胡湯治療。這條悸而煩,用建中湯主治,這是為什麼呢?前條的悸而煩,伴有往來寒熱、默默不欲飲食,是病邪從表傳裡所致的悸煩。這條的悸而煩,伴有邪氣在表裡之間、頭疼發熱而悸煩,這是因為裡虛、氣血不能戰勝邪氣的緣故。所以給予建中湯來溫暖裡虛。從此可以領悟,所有悸煩病症的治療法度。
原文
傷寒二三日。邪氣在表。未當傳裡之時。心中悸而煩。非邪氣搏所致。心悸者。氣虛也。煩者。血虛也。以氣血內虛。與小建中湯。先建其里。
白話
傷寒二三天,病邪在表,還沒有到傳裡的時候,出現心中悸而煩,並非病邪搏結所導致。心悸是因為氣虛,煩是因為血虛。由於氣血內虛,給予小建中湯,先建立體內的正氣。
原文
太陽病。過經十餘日。反二三下之。後四五日。柴胡證仍在者。先與小柴胡湯。嘔不止。心下急。鬱郁微煩者。為未解也。與大柴胡湯下之。則愈。
白話
太陽病,已過經十餘天,反而兩三次用下法治療。又過了四五天,如果柴胡證仍然存在的,先給予小柴胡湯。嘔吐不止、心下拘急、鬱鬱微煩的,是病邪未解。給予大柴胡湯攻下,就會痊愈。
原文
日數過多。累經攻下。而柴胡證不罷者。亦須先與小柴胡湯。以解其表。經曰。凡柴胡湯疾證而下之。若柴胡證不罷者。復與柴胡者是也。嘔止者。表裡和也。若嘔不止。鬱郁微煩者。裡熱已甚。結於胃中也。與大柴胡湯。下其裡寒則愈。
白話
得病的天數過多,又屢次用攻下法,而柴胡證仍未消除的,也必須先給予小柴胡湯,來解除表邪。《傷寒論》說:凡是柴胡湯適應的病證而用了下法,如果柴胡證仍未消除的,可以再給予柴胡湯,就是這個道理。嘔吐停止的,是表裡已和解。如果嘔吐不止、鬱鬱微煩的,是裡熱已經很盛,結聚在胃中了。給予大柴胡湯,攻下裡熱就會痊愈。