原文
梔子(十四枚擘味苦寒) 厚朴(四兩姜炙苦溫) 枳實(四兩水浸去穰炒味苦寒)
梔子(十四枚,剝開,味苦,性寒)、厚朴(四兩,用薑汁炙過,味苦,性溫)、枳實(四兩,用水浸泡,去除內瓤後炒過,味苦,性寒)。
原文
以上三味。以水三升半。煮取一升半。去滓。分二服。溫進一服。得吐者。止後服。
以上三味藥,用水三升半,煮到剩下一升半,去除藥渣,分兩次服用。溫服一次,如果服後出現嘔吐,就停止服用後面的藥。
原文
酸苦湧泄。梔子之苦。以湧虛煩。厚朴枳實之苦。以泄腹滿。
酸味和苦味的藥有催吐、瀉下的作用。用梔子的苦味來催吐,消除虛煩;用厚朴、枳實的苦味來瀉下,消除腹部脹滿。
原文
傷寒。醫以九藥大下之。身熱不去。微煩者。梔子乾薑湯主之。
傷寒病,醫生用丸藥峻烈地攻下,導致身體發熱沒有退去,並且感到輕微煩躁的,用梔子乾薑湯來主治。
原文
丸藥不能除熱。但損正氣。邪氣乘虛。留於胸中。而未入深者。則身熱不去而微煩。與梔子乾薑湯。吐煩正氣。
丸藥不能去除熱邪,只會損傷人體的正氣。邪氣趁著正氣虛弱,停留在胸中,但還沒有侵入深處,就會出現身體發熱不退且輕微煩躁的症狀。給予梔子乾薑湯,可以催吐,消除煩躁,恢復正氣。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。