原文
陰陽大論云。春氣溫和。夏氣暑熱。秋氣清涼。冬氣冷冽。此則四時正氣之序也。
《陰陽大論》說:春季的氣候溫暖平和,夏季的氣候炎熱,秋季的氣候清涼,冬季的氣候寒冷嚴冽。這就是四季正常氣候的順序。
原文
春夏為陽。春溫夏熱者。陽之動。始於溫。盛於暑。故也。秋冬為陰。秋涼而冬寒者。以陰之動。始於清。盛於寒。故也。
春季和夏季屬於陽。春季溫暖、夏季炎熱,是因為陽氣的運作,開始於溫暖,旺盛於炎熱的緣故。秋季和冬季屬於陰。秋季涼爽而冬季寒冷,是因為陰氣的運作,開始於清涼,旺盛於寒冷的緣故。
原文
冬時嚴寒。萬類深藏。君子固密。則不傷於寒。觸冒之者。乃名傷寒耳。
冬季天氣嚴寒,萬物都深深潛藏。善於養生的人,能夠固護周密,就不會被寒邪所傷。如果觸犯冒受了寒邪,就稱為傷寒。
原文
冬三月。純陰用事。陽乃伏藏。水冰地坼。寒氣嚴凝。當是之時。善攝生者。出處固密。去寒就溫。則不傷於寒。其涉寒冷。觸冒霜雪。為病者。謂之傷寒也。其傷於四時之氣。皆能為病。春風、夏暑、秋濕、冬寒。謂之四時之氣。以傷寒為毒者。以其最成殺厲之氣也。
冬季三個月,是純陰主導的時節,陽氣潛伏隱藏。此時水結成冰,土地凍裂,寒氣非常嚴酷凝結。在這個時候,善於養生的人,起居出入都能固護周密,避開寒冷,趨向溫暖,就不會被寒邪所傷。那些涉足寒冷之地,觸冒霜雪而生病的人,就稱為傷寒。人感受了四季的邪氣,都能夠引發疾病。春風、夏暑、秋濕、冬寒,稱為四季的邪氣。之所以認為傷寒的邪氣最為毒害,是因為它是最能形成肅殺、厲害之氣的緣故。
原文
熱為陽。陽主生。寒為陰。陰主殺。陰寒為病。最為肅殺毒厲之氣。
熱屬於陽,陽主生長;寒屬於陰,陰主肅殺。陰寒之邪導致的疾病,是最為肅殺、毒害、厲害的邪氣。
原文
中而即病者。名曰傷寒。不即病者。寒毒藏於肌膚。至春變為溫病。至夏變為暑病。暑病者。熱極重於溫也。
感受寒邪後立即發病的,稱為傷寒。沒有立即發病的,寒毒潛藏在肌膚裡面,到了春天就轉變為溫病,到了夏天就轉變為暑病。暑病,是熱邪比溫病更為嚴重的疾病。
原文
內經曰。先夏至日為溫病。後夏至日為暑病。溫暑之病。本傷於寒而得之。故太醫均謂之傷寒也。
《內經》說:在夏至之前發病的稱為溫病,在夏至之後發病的稱為暑病。溫病和暑病,根本上是因為感受寒邪而得的,所以太醫們都把它們統稱為傷寒。
原文
是以辛苦之人。春夏多溫熱病。皆由冬時觸寒所致。非時行之氣也。凡時行者。春時應暖而復大寒。夏時應大熱而反大涼。秋時應涼而反大熱。冬時應寒而反大溫。此非其時而有其氣。是以一歲之中。長幼之病多相似者。此則時行之氣也。
因此,勞苦辛勞的人們,在春夏季節多患溫熱病,這都是由冬季感受寒邪所導致的,並不是時行之氣引起的。凡是時行之氣,是指春季應該溫暖卻反而大寒,夏季應該大熱卻反而大涼,秋季應該涼爽卻反而大熱,冬季應該寒冷卻反而大溫。這不是在這個時節應該有的氣候,所以一年之中,無論老人小孩,發生的疾病大多相似,這就是時行之氣。
原文
四時氣候不正為病。謂之時行之氣。時氣所行為病。非暴厲之氣。感受必同。是以一歲之中。長幼之病多相似也。王宇泰云。以上辨傷寒時氣之異。
四季氣候不正常而導致的疾病,稱為時行之氣。時氣流行所造成的疾病,不是暴烈厲害的邪氣,人們感受它必定相同,所以一年之中,老人小孩的疾病大多相似。王宇泰說:以上是辨別傷寒和時氣的不同。
原文
夫欲候知四時正氣為病。及時行疫氣之法。皆當按鬥歷占之。
想要觀察了解四季正常氣候導致的疾病,以及時行疫氣致病的方法,都應當按照北斗星斗柄所指的月份節氣來推測判斷。
原文
四時正氣者。春風、夏暑、秋濕、冬寒、是也。時行者。時行之氣是也。溫者。冬時感寒。至春發者是也。疫者。暴厲之氣是也。占前鬥建。審其時候之寒溫。察其邪氣之輕重而治之。故下文曰。
四季的正常氣候,就是春風、夏暑、秋濕、冬寒。時行,是指時行之氣。溫病,是冬季感受寒邪,到春季發病的。疫病,是暴烈厲害的邪氣。要根據北斗星斗柄所指的月份,仔細審察當時節氣的寒溫變化,觀察邪氣的輕重來進行治療。所以下文說:
原文
九月霜降節後。宜漸寒。向冬大寒。至正月雨水節後宜解也。所以謂之雨水者。以冰雪解而為雨水故也。至驚蟄二月節後。氣漸和暖。向夏大熱。至秋便涼。
九月霜降節氣之後,天氣應當逐漸寒冷,向著冬季的大寒發展。到了正月雨水節氣之後,寒冷就應該解除。之所以稱為雨水,是因為冰雪融化變成雨水的緣故。到了驚蟄二月節氣之後,氣候逐漸和暖,向著夏季的大熱發展,到了秋天就變得涼爽。
冬季寒冷、春季溫暖、夏季炎熱、秋季涼爽,這是四季的正常氣候。
原文
從霜降以後。至春分以前。凡有觸冒霜露。體中寒。即病者。謂之傷寒也。
從霜降以後,到春分以前,凡是觸冒了霜露,身體感受寒邪,立即發病的,就稱為傷寒。
原文
九月、十月。寒氣尚微。為病則輕。十一月、十二月。寒冽已嚴。為病則重。正月、二月。寒漸將解。為病亦輕。此以冬時不調。適有傷寒之人。即為病也。此為四時正氣。中而即病者也。
九月、十月,寒氣還比較輕微,生病就比較輕;十一月、十二月,寒冷已經很嚴厲,生病就比較重;正月、二月,寒氣逐漸要解除,生病也比較輕。這是因為冬季氣候失調,恰好有感受寒邪的人,就立即發病。這是感受了四季的正常寒邪,立即發病的情況。
原文
其冬有非節之暖者。名曰冬溫。冬溫之毒。與傷寒大異。冬溫復有先後。更相重沓。亦有輕重。為治不同。證如後章。
如果冬季出現了不符合時節的溫暖,就稱為冬溫。冬溫的毒害,與傷寒有很大不同。冬溫的發生也有先後,相互重疊,也有輕重的區別,治療方法也不同,其證候如同後面的章節所述。
這就是時行之氣。前面所說冬季應該寒冷,卻反而大為溫暖的情況,就是指這個。
原文
從立春節後。其中無暴大寒。又不冰雪。而有人壯熱為病者。此屬春時陽氣發於冬時。伏寒變為溫病。
從立春節氣之後,如果期間沒有突然的大寒,也沒有冰雪,卻有人發高燒生病,這屬於春季的陽氣發動,將冬季潛伏的寒邪轉變成了溫病。
這就是溫病。《內經》說:冬季被寒邪所傷,到了春天必定會發生溫病。
原文
從春分以後。至秋分節前。天有暴寒者。皆為時行寒疫也。三月、四月。或有暴寒。其時陽氣尚弱。為寒所折。病熱猶輕。五月、六月。陽氣已盛。為寒所折。病熱則重。七月、八月。陽氣已衰。為寒所折。病熱亦微。其病與溫及暑病相似。但治有殊耳。
從春分以後,到秋分節氣之前,如果天氣有突然的寒冷,都屬於時行寒疫。三月、四月,有時會有突然的寒冷,這時陽氣還比較弱,被寒邪所挫傷,發熱的病證還比較輕;五月、六月,陽氣已經旺盛,被寒邪所挫傷,發熱的病證就比較重;七月、八月,陽氣已經衰退,被寒邪所挫傷,發熱的病證也比較輕微。這種病與溫病和暑病相似,只是治療方法有所不同罷了。
原文
此為疫氣也。是數者。以明前鬥歷之法。占其隨時氣候。發病寒熱輕重不同耳。
這就是疫氣。以上這些情況,是用來說明前面根據北斗星斗柄推測節氣的方法,來判斷隨著時令氣候變化,所引發疾病的寒熱輕重不同罷了。
原文
王宇泰云。此辨時行與傷寒相似。治法不同。要在辨其病原。寒、熱、溫、三者之異。則用藥冷熱之品味判然矣。
王宇泰說:這裡是辨別時行病與傷寒雖然相似,但治療方法不同。關鍵在於辨別它們的病因,以及寒、熱、溫三者的差異,那麼用藥的寒熱溫涼等性味就區分明確了。
原文
王履云。即病謂之傷寒。不即病謂之溫暑。其原不殊。故一以傷寒為稱。其類各別。故施治不得以相混。今人以傷寒法治溫暑。亦不過借用耳。非仲景立法之本意也。或用辛涼解散。庶為得宜。苟不慎而輕用之。誠不免夫狂躁斑黃衄血之變也。
王履說:立即發病的稱為傷寒,不立即發病的稱為溫病、暑病。它們的病因沒有不同,所以一概以傷寒來稱呼;但它們的類別各自不同,所以治療時不能互相混淆。現在的人用治療傷寒的方法來治療溫病、暑病,也不過是借用罷了,這並不是張仲景立法的本意。或許使用辛涼解表的方法,才算比較合適。如果不慎重而輕率地使用(辛溫之法),實在難免會發生狂躁、發斑、發黃、鼻出血等變證。
原文
王宇泰云。傷寒即發於天令寒冷之時。而寒邪在表。閉其腠理。故非辛甘溫之劑。不足以散之。此仲景桂枝麻黃等湯之所以必用也。溫病、熱病。後發於天令暄熱之時。怫熱自內而達於外。郁其腠理。無寒在表。故非辛涼。或苦寒。或酸苦之劑。不足以解之。
王宇泰說:傷寒是發生在天氣寒冷的時節,寒邪在體表,閉塞了毛孔,所以非用辛甘溫熱的方劑,不足以發散它。這就是張仲景必定使用桂枝湯、麻黃湯等方劑的原因。溫病、熱病,是後來發生在天氣溫暖炎熱的時節,鬱熱從體內向外透發,鬱結在毛孔,體表沒有寒邪,所以非用辛涼,或者苦寒,或者酸苦的方劑,不足以解除它。
原文
十五日得一氣於四時之中。一時有六氣。四六名為二十四氣也。
每十五天得到一個節氣,在四季之中,一個季節有六個節氣,四個季節共六個節氣,稱為二十四節氣。
原文
節氣十二。中氣十二。共二十四。內經曰。五日謂之候。三候謂之氣。六氣謂之時。四時謂之歲。
節氣有十二個,中氣有十二個,一共二十四個。《內經》說:五天稱為一候,三候稱為一氣,六氣稱為一時(季),四季稱為一年。
原文
然氣候亦有應至而不至。或有未應至而至者。或有至而太過者。皆成病氣也。
然而氣候也有應該到來卻沒有到來的,或者有還不應該到來卻提前到來的,或者有到來卻太過分的,這些都會成為致病之氣。
原文
疑漏或有至而不去。此一句。按金匱要略曰。有未至而至。有至而不至。有至而不去。有至而太過。何故也。師曰。冬至之後。甲子夜半。少陽起。少陽之時。陽始生。天得溫和。以未得甲子。天因溫和。此為未至而至也。以得甲子。而天未溫和。此為至而不至也。以得甲子。天大寒不解。此為至而不去也。以得甲子。而天溫如盛夏五六月時。此為至而太過也。內經曰。至而和則平。至而甚則病。至而反者病。至而不至者病。未至而至者病。即是觀之。脫漏明矣。但天地動靜。陰陽鼓擊者。各正一氣耳。
懷疑遺漏了「或有至而不去」這一句。按照《金匱要略》說:有節氣未到而氣候先到的,有節氣已到而氣候未到的,有節氣已到而氣候當去不去的,有節氣已到而氣候太過分的。這是什麼緣故呢?老師說:冬至之後,第一個甲子日的夜半,少陽之氣開始生發。少陽當令的時候,陽氣開始生長,天氣變得溫和。如果還沒有到甲子日,天氣就溫和了,這叫做「未至而至」;如果已經到了甲子日,天氣卻沒有溫和,這叫做「至而不至」;如果已經到了甲子日,天氣仍然大寒不解,這叫做「至而不去」;如果已經到了甲子日,天氣卻溫暖如同盛夏五六月時,這叫做「至而太過」。《內經》說:氣候到來而和順,人就平安;氣候到來而太甚,人就會生病;氣候到來而反常,人就會生病;氣候當到而未到,人就會生病;氣候未到而先到,人就會生病。由此看來,原文有脫漏是很明顯的。只是天地之間的動靜,陰陽之氣的鼓動激盪,各自主導著一種正常的氣候罷了。
原文
內經曰。陰陽者。天地之道。清陽為天。動而不息。濁陰為地。靜而不移。天地陰陽之氣。鼓擊而生。春夏秋冬。寒熱溫涼各正一氣也。
《內經》說:陰陽,是天地間的法則。清輕的陽氣上升成為天,運動而不停息;重濁的陰氣下降成為地,靜止而不移動。天地間的陰陽之氣,相互鼓動激盪而產生春夏秋冬四季,以及寒、熱、溫、涼,各自主導著一種正常的氣候。
所以,春季的溫暖,會發展為夏季的炎熱;秋季的肅殺之氣,會發展為冬季的嚴寒之氣。
原文
春暖為夏暑。從生而至長也。秋忿為冬怒。從肅而至殺也。
春季的溫暖發展為夏季的炎熱,是從生長發展到旺盛;秋季的肅殺之氣發展為冬季的嚴寒之氣,是從收斂發展到肅殺。
原文
是故冬至之後。一陽爻升一陰爻降也。夏至之後。一陽氣下。一陰氣上也。
所以冬至之後,陽爻(陽氣)開始上升,陰爻(陰氣)開始下降;夏至之後,陽氣開始下降,陰氣開始上升。
原文
十月六爻皆陰。坤卦為用。陰極陽來。陽生於子。冬至之後。一陽爻升。一陰爻降。於卦為復。言陽氣得復也。四月六爻皆陽。乾卦為用。陽極陰來。陰生於午。夏至之後。一陽氣下。一陰氣上。於卦為姤。言陰得遇陽也。內經曰。冬至四十五日陽氣微上。陰氣微下。夏至四十五日陰氣微上。陽氣微下。
十月,六爻都是陰爻,是坤卦主事。陰氣達到極點,陽氣就來臨,陽氣產生於子月(十一月)。冬至之後,一個陽爻上升,一個陰爻下降,在卦象上是復卦,意思是陽氣得以恢復。四月,六爻都是陽爻,是乾卦主事。陽氣達到極點,陰氣就來臨,陰氣產生於午月(五月)。夏至之後,陽氣下降,陰氣上升,在卦象上是姤卦,意思是陰氣得以遇到陽氣。《內經》說:冬至之後四十五天,陽氣逐漸上升,陰氣逐漸下降;夏至之後四十五天,陰氣逐漸上升,陽氣逐漸下降。
這就是冬季的冬至和夏季的夏至,是陰陽之氣交合的時候;春季的春分和秋季的秋分,是陰陽之氣分離的時候。
原文
陽生於子。陰生於午。是陰陽相接。故曰合。陽退於酉。陰退於卯。是陰陽相背。故曰離。內經曰。氣至之謂至。氣分之謂分。至則氣同。分則氣異。陰陽交易。人變病焉。
陽氣產生於子時(冬至),陰氣產生於午時(夏至),這是陰陽之氣相互連接,所以稱為「合」。陽氣消退於酉時(秋分),陰氣消退於卯時(春分),這是陰陽之氣相互背離,所以稱為「離」。《內經》說:陰陽之氣到達極點稱為「至」,陰陽之氣平均分開稱為「分」。到了「至」的時候,陰陽之氣是相同的;到了「分」的時候,陰陽之氣是不同的。陰陽之氣相互變換,人就會因此而發生疾病。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。