原文
竹葉(二把辛平) 石膏(一斤甘寒) 半夏(半升洗辛溫) 人參(三兩甘溫) 甘草(二兩甘平炙) 粳米(半升甘微寒) 麥門冬(一升甘平去心)
竹葉(二把,味辛,性平),石膏(一斤,味甘,性寒),半夏(半升,洗過,味辛,性溫),人參(三兩,味甘,性溫),甘草(二兩,味甘,性平,炙過),粳米(半升,味甘,性微寒),麥門冬(一升,味甘,性平,去心)。
原文
上七味。以水一斗。煮取六升。去滓。內粳米。煮米熟。湯成。去米。溫服一升。日三服。
以上七味藥,用水一斗,煮到剩下六升,去掉藥渣,放入粳米,煮到米熟,藥湯就完成了。去掉米,溫服一升,每天服用三次。
原文
辛甘發散而除熱。竹葉石膏甘草之甘辛。以發散餘熱。甘緩脾而益氣。麥門冬人參粳米之甘。以補不足。辛者散也。氣逆者欲其散。半夏之辛。以散逆氣。
辛味與甘味能發散並清除熱邪。竹葉、石膏、甘草的甘味與辛味,用來發散殘留的熱邪。甘味能緩和脾胃並補益元氣,麥門冬、人參、粳米的甘味,用來補養不足。辛味的作用是發散,氣機上逆的病症需要使其發散,半夏的辛味,用來散除上逆之氣。
原文
病人脈已解。而日暮微煩。以病新瘥。人強與谷。脾胃氣尚弱。不能消穀。故令微煩。損谷則愈。
病人的脈象已經恢復正常,但在傍晚時分感到輕微煩躁。這是因為疾病剛剛痊癒,旁人勉強他進食,脾胃之氣仍然虛弱,無法消化食物,因此導致輕微煩躁。減少進食量就會痊癒。
原文
陽明王於申酉戌。宿食在胃。故日暮微煩。當小下之。以損宿谷。
陽明經氣旺盛於申、酉、戌三個時辰(下午三點至晚上九點)。如果停滯的食物積聚在胃中,就會在傍晚時分出現輕微煩躁。應當用輕微的瀉下方法,來減少停滯的食物。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。