原文
牡蠣(鹹平熬) 澤瀉(鹹寒) 栝蔞根(苦寒) 蜀漆(辛平洗去腥) 葶藶(苦寒熬) 商陸根(熬辛酸鹹平) 海藻(鹹寒洗去咸以上各等分)
牡蠣(味鹹,性平,熬製),澤瀉(味鹹,性寒),栝蔞根(味苦,性寒),蜀漆(味辛,性平,洗去腥味),葶藶(味苦,性寒,熬製),商陸根(熬製,味辛、酸、鹹,性平),海藻(味鹹,性寒,洗去鹹味,以上各藥等分)。
原文
上七味。異搗下篩為散。更入臼中。治之。白飲和服方寸匕。小便利。止後服。日三服。
以上七味藥,分別搗碎,過篩製成散劑。再放入研缽中,充分研磨。用白開水調和服用一方寸匕。如果小便通利,就停止服用。每天服用三次。
原文
鹹味湧泄。牡蠣澤瀉海藻之咸。以泄水氣。內經曰。濕淫於內。平以苦。佐以酸辛。以苦泄之。蜀漆葶藶栝蔞商陸之酸辛與苦。以導腫濕。
鹹味能湧吐、通泄。牡蠣、澤瀉、海藻的鹹味,用來泄去水氣。《內經》說:濕邪在體內蔓延,用苦味來平定,用酸味、辛味來輔助,用苦味來泄除。蜀漆、葶藶、栝蔞、商陸的酸味、辛味與苦味,用來疏導腫脹與濕邪。
原文
大病瘥後。喜唾。久不了了者。胃上有寒。當以丸藥溫之。宜理中丸。
大病痊癒之後,經常吐口水,長時間不見好轉的,這是胃中有寒。應當用丸藥來溫暖它,適合用理中丸。
原文
汗後陽氣不足。胃中虛寒。不內津液。故喜唾。不了了。與理中丸。以溫其胃。
發汗之後,陽氣不足,胃中虛寒,不能收攝津液,所以經常吐口水,不見好轉。給予理中丸,用來溫暖他的胃。
原文
傷寒解後。虛羸。少氣。氣逆欲吐者。竹葉石膏湯主之。
傷寒病解除之後,身體虛弱消瘦,氣短,氣往上衝想要嘔吐的,用竹葉石膏湯主治。
原文
傷寒解後。津液不足而虛羸。餘熱未盡。熱則傷氣。故少氣。氣逆欲吐。與竹葉石膏湯。調胃散熱。
傷寒病解除之後,津液不足導致身體虛弱消瘦,剩餘的熱邪還沒有完全清除。熱會損傷氣,所以氣短,氣往上衝想要嘔吐。給予竹葉石膏湯,來調和胃氣、散除熱邪。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。